Читать «Как на вулкане» онлайн - страница 65
Джанис Мейнард
На десерт его мать принесла мороженое и поставила его перед ним.
Сэм сердито уставился на мороженое.
— Я хочу торт, — упрямо сказал он.
Дафна вскочила и весело произнесла:
— Конечно. Я отрежу тебе кусочек. — Она вернулась некоторое время спустя, держа небольшую фарфоровую тарелку. — Держи.
Взяв вилку, Сэм отломил большой кусок торта и засунул его в рот. А дальше на его глазах выступили слезы. На вкус глазурь напоминала горькую грязь, коржи торта оказались сухими и жесткими. Кроме того, он обнаружил в корже яичную скорлупу, которую выплюнул в салфетку.
Обе женщины выжидающе на него смотрели.
Сэм взглянул на десерт и вздохнул. Положив вилку, он встал. Подумав, сделал большой глоток кофе, стараясь избавиться от вкуса торта.
— Я должен идти, — решительно произнес он. — Вы обе можете остаться до завтра. Гостевые комнаты готовы. Но у меня другие планы на вечер. Вы должны меня простить.
Дафна посмотрела на Шарлин:
— Я говорила вам — это плохая идея. — Она криво улыбнулась негостеприимному Сэму. — Извини, Сэм. Твоя мать бывает иногда весьма настойчивой. — Обойдя стол, она чмокнула Сэма в щеку. — Я была очень рада тебя видеть. Удачи тебе с твоей девушкой.
Шарлин надула губы, но тоже извинилась:
— Иногда меня заносит. Пожалуйста, не рассказывай отцу. Иди к своей Аннелиз и помирись с ней.
Сэм устало улыбнулся женщинам:
— Я постараюсь. Если завтра к полудню от меня не будет вестей, ищите меня в реке.
Черный юмор отлично отражал его настроение. Как, черт побери, ему удалось повторить самую большую ошибку в своей жизни? С одной и той же женщиной. В прошлый раз, когда он отверг Аннелиз Вольф, она не разговаривала с ним более пяти лет. На этот раз будет только хуже. Ведь Сэм занимался с ней любовью, спорил с ней и неохотно расстался. И вот наконец Аннелиз приходит к нему «поговорить», а он предпочитает уделять время матери и гостье.
Сэм схватил ключи и пальто и побежал к своей машине.
Аннелиз расстроена, поэтому, скорее всего, она отправилась домой.
Она жила в элитном доме. На первом этаже Сэма встретили швейцар и консьерж — обоим мужчинам было около шестидесяти. Сэму повезло — их сыновья были его однокурсниками в университете. Обменявшись любезностями, он во всем им признался:
— Мы с Аннелиз встретились и поссорились. Я уверен, она дома и готовится мне отомстить. Я буду вам очень признателен, если вы дадите мне запасной ключ.
Пожилые мужчины переглянулись. Консьерж нахмурился:
— Я видел, как мисс Вольф поднималась к себе. Похоже, она плакала.
У Сэма сжалось сердце.
— Это долгая история. Моя мама заставила Аннелиз поверить — у меня другая женщина.
Седеющий мужчина пробормотал:
— Матери. Они восхитительны, но, черт побери, могут испортить сыновьям жизнь! Извините, мистер Эли. Я знаю, вы не намерены сделать ничего плохого, но я могу потерять работу.
— Хотя бы позвоните мисс Вольф и скажите, что я здесь, — попросил Сэм.
— Хорошо. Я позвоню. — Дозвонившись до Аннелиз, консьерж кратко переговорил с ней. Выражение его лица оставалось непроницаемым. Держа телефон в руке, он посмотрел на Сэма: — Она просила передать, что ей плевать на обещание, данное на Новый год. И еще… Вы лживый, двуликий мошенник и…