Читать «Привкус счастья» онлайн - страница 75
Ребекка Уинтерз
Элек взглянул на судью.
– У меня больше нет вопросов, ваша честь.
– Отлично. Я выслушал достаточно свидетельских показаний. Дело не будет закрыто, пока мы не узнаем результат теста ДНК. Он будет сделан после рождения ребенка. А пока я выношу вердикт.
Он обратился к Майрону.
– Ваши клиенты не имеют права выезжать из страны до окончания процесса. Слушания возобновятся позднее.
Андреа не сможет уехать?
Ставрос так разволновался, что не мог усидеть на месте. Как только судья вышел из зала, он обернулся к Майрону.
– Спасибо за все.
– Не за что, мы только зря потратили время.
– Вовсе нет. – Вердикт судьи помог ему удержать Андреа.
– Что вы имеете в виду?
– Я объясню позже. Понятно, что Нассо хотел наказать меня. Ну а теперь мне хотелось бы забыть об этом неприятном инциденте.
– Если произойдет что-нибудь еще, сразу же сообщите мне.
– Конечно.
– Хотите, подброшу вас в Салоники на машине?
– Нет, спасибо. Мой водитель отвезет меня на вертолетную станцию. Но сначала мне надо позвонить Андреа. Она должна узнать подробности сегодняшнего слушания. Мне необходимо сообщить ей, что по распоряжению суда она должна остаться в Греции.
Они пожали друг другу руки, и адвокат ушел, оставив Ставроса в зале суда. Он уже достал из кармана телефон, как вдруг услышал, как открылась дверь. Ставрос обернулся и увидел идущую к нему Тину. Ее отца не было видно. Когда она подошла ближе, Ставрос увидел, что она плакала.
Она протянула к нему руку.
– Прошу тебя, Ставрос. Я пришла не для того, чтобы причинить тебе новую боль. Отец думает, что я в комнате отдыха, и ждет меня в лимузине. Но я пойму, если ты теперь навсегда меня возненавидишь.
Правда в том, что я не беременна, но родители так думают. Когда вернусь домой, расскажу им, что придумала беременность, потому что не хотела тебя потерять. Если отец не расскажет всю правду твоим родителям и не отзовет свой иск, это сделаю я. И хочу попросить прощения за неприятности, через которые вам с госпожой Линфорд пришлось пройти по моей вине. Слова, которые ты сказал мне тогда вечером в своем доме, привели меня в чувство. Ты был прав. Я больше не могу позволить родителям управлять моей жизнью.
Ставрос встал и крепко ее обнял.
– Нам обоим нелегко дался этот урок. Твоя искренность освободила нас. Удачи тебе, Тина.
– И тебе, Ставрос.
Он тут же позвонил Майрону и сообщил о том, что произошло. Майрон пообещал, что свяжется с адвокатом Нассо, чтобы приостановить дело. Он считал, что Тина не пострадает из-за лжесвидетельства, ведь это ее отец раздул скандал.
Через два часа Ставрос ворвался в здание, где работала Андреа. Он хотел лично сообщить ей хорошую новость. Но секретарь в приемной сообщила ему, что Андреа уволилась и больше не вернется. Он решил поговорить с Сакисом, но тот уехал из офиса по делам.
У Ставроса все сжалось внутри. Возможно, она все еще в своей квартире, собирает вещи, а, возможно, уехала не простившись. Но ведь она не могла так с ним поступить, не так ли? Он должен все узнать. Ставрос взял такси и поехал к Андреа домой.