Читать «Привкус счастья» онлайн - страница 33

Ребекка Уинтерз

Ослепленный ее улыбкой, он уже хотел поцеловать ее в губы, но в этот момент услышал:

– Прошу прощения, господин? – Голос экономки раздался в самый неподходящий момент. – Ужин на столе в столовой. Я ухожу.

Андреа высвободилась из его объятий.

– Спасибо, Раиса.

Ставрос схватил Андреа за руку и повел ее за собой через кухню в столовую. Она хотела доверять ему. Это был бесценный подарок. Он чувствовал себя так, будто его выпустили из мрачной темницы, где он провел долгие годы, и внезапно увидел яркий солнечный свет, озаривший всю его жизнь.

Раиса приготовила запеченного в духовке ягненка и крабовый салат. А на десерт – его любимый виноградный пудинг. Они с Андреа жадно накинулись на еду.

Когда с угощением было покончено, девушка довольно вздохнула.

– Это была самая вкусная еда в моей жизни. Твоя экономка просто золотой человек. Где ты нашел ее?

– Ее муж до пенсии работал в каменоломне. В прошлом году он заболел, и я часто заезжал к ним, чтобы его проведать.

– Ты очень добр.

– У меня был тайный план. Раиса всегда угощала меня своей стряпней. И однажды я пообещал ей царский выкуп, если только она согласится стать моей кухаркой. Они нуждались в деньгах, и она согласилась.

– Ее муж все еще болен?

– У него случаются приступы пневмонии, но он неплохо держится.

Пока он пил кофе, Андреа принялась убирать со стола и мыть посуду. Вероятно, она привыкла вот так ухаживать за своим отцом. А Ставрос прекрасно знал, что от старых привычек трудно избавиться.

– Андреа? Покажи мне свои семейные фотографии.

– У меня с собой только три снимка.

Она сходила в столовую и принесла сумочку, чтобы показать ему фотографии родителей. На одном снимке ее мать была беременна. Это была красивая светловолосая женщина.

– Ты очень на нее похожа.

– Папа тоже так говорит.

У стройного отца Андреа были мужественные черты лица, каштановые волосы и голубые глаза.

– Твои родители – красивая американская пара.

Андреа улыбнулась и села, чтобы допить кофе.

– А как ты определяешь, что мы американцы?

– Не знаю. Возможно, все дело в манерах. В том, как вы держитесь. Мне сложно объяснить.

– Вы, греки, тоже излучаете собственные вибрации. Сначала Сакис не хотел нанимать меня, не желая давать работу иностранке. – Она убрала фотографии.

– Но теперь он окончательно повержен, – пробормотал Ставрос, не в силах отвести от нее глаз. – Прочитав твое резюме, он попал на крючок. Это был счастливый день для него и нашей семейной компании, хотя среди всех лишь мой дед одобрял эту идею.

Андреа тихо рассмеялась.

– Ты скучаешь по нему?

– Очень. Однажды он признался, что мой отец вел себя как настоящий надсмотрщик. Так дед хотел сказать, что одобряет мое неповиновение.

Ее глаза затуманились.

– Как нелегко тебе приходится. Мне очень жаль.

– Не стоит. Я стал толстокожим. Меня не проймешь. Давай лучше поговорим о тебе. Ты собираешься сделать карьеру в «Пан-Хелленик турз»?

– О, нет. Я буду работать там, пока отец не получит новое назначение в Индонезии.

Ставрос почувствовал себя так, будто его со всех сил ударили ногой в живот. Такого ответа он не ожидал.