Читать «Привкус счастья» онлайн - страница 25
Ребекка Уинтерз
– И как ты можешь быть таким бездушным?
– Я всегда жил по-своему. Ничего не изменилось.
– Когда ты так говоришь, я не могу поверить, что ты наш сын. Что слу… – Его мать осеклась на полуслове, наконец, заметив сидящую за столом Андреа. Она окинула ее холодным, изучающим взглядом карих глаз, прежде чем приблизиться. – А у тебя, оказывается, гости. Ничего удивительного, что ты не слышал вертолет.
– Я хочу представить тебе госпожу Линфорд.
Андреа встала и пожала руку женщины. Ей понравилось самообладание, с каким Ставрос вел себя в этой неприятной стычке с матерью. Не всякий мужчина сумел бы столь тактично отделаться от вопросов матери. Очевидно, что Ставрос обладал достаточной силой, чтобы при необходимости плыть против течения.
До этого момента Андреа не совсем понимала, что происходит в его семье. И теперь она абсолютно не сомневалась, что «Константное марбл корпорейшн» много потеряет с его уходом. Но она чувствовала, что приход его матери скрывает более глубокие мотивы.
– Рада встрече, госпожа Константное.
– Не хочешь выпить холодного чая, мама?
– Пожалуй, выпью. – Она опустилась в одно их кресел у ограды. Ставрос наполнил стакан и поднес ей. Его мать отпила глоток и только после этого удостоила Андреа вниманием. – Я и не предполагала, что мой сын не один. – Она взглянула на него. – Ты ничего не расскажешь мне?
Ставрос прислонился к ограде, всем своим видом изображая радушного хозяина.
– Андреа работает в офисе «Пан-Хелленик турз» в Салониках. Вчера в каменоломне произошел неприятный инцидент, и она приехала во всем разобраться. – Он без колебаний объяснил, что произошло, умолчав лишь о некоторых подробностях. – Сегодня мальчика нашли и вернули родителям. А мы решили отпраздновать победу.
Она нахмурилась.
– Возможно, теперь ты, наконец, поймешь, что экскурсии в каменоломню – плохая идея. Тебе стоило послушать отца.
Его губы сжались в тонкую линию.
– Осторожнее, мама, а не то ты можешь обидеть Андреа. Ведь именно она предложила нашей компании включить эту экскурсию в туристическую программу для школьников. Она, как и я, мечтает привлечь интерес молодежи к богатым природным ресурсам Греции. Я рад, что дедушке понравилась эта идея и перед смертью он поддержал меня.
Андреа ощутила на себе еще один холодный и неодобрительный взгляд матери Ставроса.
– Откуда вы?
– Я родилась в Денвере, штат Колорадо, но с самого раннего детства путешествовала по всему миру вместе с отцом.
– Кроме греческого и английского, она говорит еще на многих других языках, – вмешался Ставрос. – Возможно, тебя заинтересует, что Андреа окончила университет Аристотеля.
Желая как можно мягче прекратить этот допрос, Андреа поднялась из-за стола.
– Ставрос приготовил ланч, госпожа Константинос, поэтому меньшее, что я могу сделать, это убрать со стола. Вы приехали поговорить с сыном, и я не стану вам мешать и, прежде чем уйти, вымою посуду. Прошу меня извинить.
Андреа избегала смотреть на Ставроса и не догадывалась, какой была его реакция. Собрав тарелки и стаканы, она направилась на кухню. Вернувшись за салатницей, она обнаружила, что мать и сын исчезли, и испытала облегчение.