Читать «Король Дэвид» онлайн - страница 38
Наталья Грицук
сердцами.
– Потому что можно быть красивой, даже невероятно прекрасной, но при этом не иметь такой
притягательности, как у тебя, – она посмотрела на королеву и снова улыбнулась, – и очень жаль, что
ты не видишь этого, хотя, наверное, это и делает тебя еще желаннее. Ты не просто красива,
Джиллиан, ты не придаешь своей красоте никакого значения, пусть даже и знаешь, что на много
прекраснее большинства женщин, вот это и делает тебя необыкновенно притягательной.
Достаточно одного взгляда на тебя, чтобы потерять голову, неужели ты не замечаешь этого,
дорогая? И королевство здесь совсем не при чем, поэтому я и говорю, что принц Эрик не
откажется от тебя просто так.
– Милинда, я никогда не подозревала, что обо мне кто-то может так думать, и я не знаю, что на это
сказать.
– Ничего не говори, давай просто попробуем справиться с чувствами и желаниями принца, думаю, нас ждет трудный разговор.
Милинда всегда считала сестру одной из самых красивых женщин своего времени, но Джиллиан,
почему то не разделяла ее мнения и не придавала особого значения своей внешности, хотя и
знала, что более чем просто красива. Она обладала теми же качествами, что и мать, ей достаточно
было провести с человеком всего несколько минут, чтобы навсегда покорить его сердце.
Думая обо всем этом, Милинда понимала, что не только желание заполучить их королевство, двигало принцем, а скорее всего, он, как и многие другие был попросту влюблен в Джиллиан. И
пусть сестра приуменьшает свое влияние на мужчин, многие из них отдали бы за нее жизнь, не
задумываясь.
Дэвид вернулся в свой замок, быстро переоделся и отправился на встречу с министрами,
которые, скорее всего уже ждали его в зале заседаний, а опаздывать он не привык.
Позже он хотел вернуться к Джиллиан, чтобы ей не пришлось надолго оставаться с принцем
Эриком, который для достижения цели мог воспользоваться любыми методами. Дэвид знал, -
достаточно одного взгляда на Джиллиан, и ты станешь ее рабом навсегда и принц был не
исключением, а значит, он никогда по собственной воле не окажется от нее, что бы она там ни
думала. Поэтому он спешил как можно скорее покончить с делами и отправиться в путь.
Приблизившись к залу заседаний, король услышал доносившийся из-за дверей шум, на фоне
которого явно выделялся голос его тетки. Было не понятно, что же там происходит, и что делает
Матильда во дворце ранним утром, обычно она появлялась ближе к обеду. Дэвид открыл дверь и
замер на месте. В центре зала стояла его тетка, пытаясь перекричать сэра Гарольда, который в
свою очередь что-то ей объяснял, в надежде, что она все же услышит его. Остальные же министры
пытались вразумить их и призвать к порядку, от чего получалось только еще больше шума. В зале
творился полнейший хаос, чего раньше никогда не наблюдалось в его замке.
– Молчать! – крикнул Дэвид, остановившись у двери.
В зале тут же воцарилась полная тишина, и все головы присутствующих повернулись в сторону
короля.
– Что здесь происходит? – уже более спокойным тоном спросил он.