Читать «Король Дэвид» онлайн - страница 22

Наталья Грицук

что все как ты хочешь.

– Мне порадоваться сейчас? – съязвил Дэвид.

– Нет, тебе сейчас сделать вид, что ты счастлив, пока твоя королева еще жива, благодаря моей

доброте. Так что улыбайтесь, Ваше Величество!

Не найдя никаких следов Анастасии в доме ведьмы, от дальнейших поисков пришлось

отказаться. Джиллиан пришлось убедить всех, что необходимо покинуть хижину, пока Клотильда

не вернулась, иначе им не поздоровиться. И чем быстрее они это сделают, тем лучше.

– Но как же так…. – Милинда не могла поверить, что они уходят ни с чем, – неужели мы просто

уйдем и все?

– Мы что-нибудь придумаем, – Генри последним вышел из хижины и закрыл за собой дверь, – вы

должны вернуться в замок, а я останусь и прослежу за ведьмой.

– Но это не безопасно, – предупредила его королева, – если она заметит тебя, не задумываясь, убьет.

– Не волнуйся за меня, – Генри обнял Джиллиан за плечи, – в военных походах мне не было равных

по части слежки. Вылазки в лагерь врага, Дэвид доверял только мне, и меня ни разу не заметили.

– Но Клотильда – ведьма! – Лили огляделась по сторонам, – от нее невозможно спрятаться!

– Надо просто уметь прятаться, – попытался успокоить дам Генри, – а это то, что я умею лучше всего.

– А ведь он прав, – приняла сторону Генри Джинни, – Клотильда будет следить за королем или за

нами, о Генри она попросту ничего не знает, так что думаю, у него есть все шансы проследить за

ней и остаться незамеченным.

Когда все вышли из леса и отправились в обратную дорогу, Джиллиан снова погрузилась в свои

невеселые мысли. Теперь ко всем ее страхам добавился еще и страх за Генри, который остался у

дома ведьмы. Казалось, та тьма, что окружала лес, навсегда поглотила ее мир и забралась в самое

ее сердце. И поцелуи Дэвида в бухте на берегу океана казались теперь такими далекими, как

будто их и не было вовсе. А от мысли, что она его навсегда потеряла, до боли сжималось ее

сердце и эту боль уже ничто не сможет унять. Если бы она могла, то прямо сейчас разрыдалась бы

от отчаянья, но даже этого она не могла себе позволить.

В замок, они вернулись далеко за полночь и, пожелав друг другу спокойной ночи, в полной

тишине разошлись по своим комнатам.

Дэвид покинул бал, сославшись на усталость, он больше не мог выносить общество Клотильды.

Он хотел поговорить с Генри, но не найдя его, подумал, что кузен как обычно где-нибудь

прогуливается с очередной дамой сердца. Спать Дэвиду не хотелось, поэтому оседлав Зевса, он

выехал за стены замка.

Мысли о Джиллиан не давали ему покоя, он не знал, куда она уехала, покинув бал, но что-то ему

подсказывало, что она не вернулась к себе в замок.

Терзаемый сомнениями, король не заметил, как оказался в той самой бухте, где они всего

несколько часов назад были вместе с Джиллиан.

Дэвид спустился к океану и сел на песок, думая о той, которую так любил и без которой уже не

мыслил своей жизни. Он не знал, когда так страстно успел полюбить ее, может быть еще в

детстве? И возможно, его нежелание выбрать себе королеву, было связано с тем, что он уже давно

ее выбрал?

Услышав тихие шаги позади себя, Дэвид обернулся, но, даже не оборачиваясь, он бы узнал