Читать «Король Дэвид» онлайн - страница 22
Наталья Грицук
что все как ты хочешь.
– Мне порадоваться сейчас? – съязвил Дэвид.
– Нет, тебе сейчас сделать вид, что ты счастлив, пока твоя королева еще жива, благодаря моей
доброте. Так что улыбайтесь, Ваше Величество!
Не найдя никаких следов Анастасии в доме ведьмы, от дальнейших поисков пришлось
отказаться. Джиллиан пришлось убедить всех, что необходимо покинуть хижину, пока Клотильда
не вернулась, иначе им не поздоровиться. И чем быстрее они это сделают, тем лучше.
– Но как же так…. – Милинда не могла поверить, что они уходят ни с чем, – неужели мы просто
уйдем и все?
– Мы что-нибудь придумаем, – Генри последним вышел из хижины и закрыл за собой дверь, – вы
должны вернуться в замок, а я останусь и прослежу за ведьмой.
– Но это не безопасно, – предупредила его королева, – если она заметит тебя, не задумываясь, убьет.
– Не волнуйся за меня, – Генри обнял Джиллиан за плечи, – в военных походах мне не было равных
по части слежки. Вылазки в лагерь врага, Дэвид доверял только мне, и меня ни разу не заметили.
– Но Клотильда – ведьма! – Лили огляделась по сторонам, – от нее невозможно спрятаться!
– Надо просто уметь прятаться, – попытался успокоить дам Генри, – а это то, что я умею лучше всего.
– А ведь он прав, – приняла сторону Генри Джинни, – Клотильда будет следить за королем или за
нами, о Генри она попросту ничего не знает, так что думаю, у него есть все шансы проследить за
ней и остаться незамеченным.
Когда все вышли из леса и отправились в обратную дорогу, Джиллиан снова погрузилась в свои
невеселые мысли. Теперь ко всем ее страхам добавился еще и страх за Генри, который остался у
дома ведьмы. Казалось, та тьма, что окружала лес, навсегда поглотила ее мир и забралась в самое
ее сердце. И поцелуи Дэвида в бухте на берегу океана казались теперь такими далекими, как
будто их и не было вовсе. А от мысли, что она его навсегда потеряла, до боли сжималось ее
сердце и эту боль уже ничто не сможет унять. Если бы она могла, то прямо сейчас разрыдалась бы
от отчаянья, но даже этого она не могла себе позволить.
В замок, они вернулись далеко за полночь и, пожелав друг другу спокойной ночи, в полной
тишине разошлись по своим комнатам.
Дэвид покинул бал, сославшись на усталость, он больше не мог выносить общество Клотильды.
Он хотел поговорить с Генри, но не найдя его, подумал, что кузен как обычно где-нибудь
прогуливается с очередной дамой сердца. Спать Дэвиду не хотелось, поэтому оседлав Зевса, он
выехал за стены замка.
Мысли о Джиллиан не давали ему покоя, он не знал, куда она уехала, покинув бал, но что-то ему
подсказывало, что она не вернулась к себе в замок.
Терзаемый сомнениями, король не заметил, как оказался в той самой бухте, где они всего
несколько часов назад были вместе с Джиллиан.
Дэвид спустился к океану и сел на песок, думая о той, которую так любил и без которой уже не
мыслил своей жизни. Он не знал, когда так страстно успел полюбить ее, может быть еще в
детстве? И возможно, его нежелание выбрать себе королеву, было связано с тем, что он уже давно
ее выбрал?
Услышав тихие шаги позади себя, Дэвид обернулся, но, даже не оборачиваясь, он бы узнал