Читать «Король Дэвид» онлайн - страница 20

Наталья Грицук

Дэвиду придется жениться на Клотильде.

– Что?! – воскликнули все в один голос и уставились на королеву.

– Она угрожала убить меня, когда мы с Дэвидом были на балконе, и ему пришлось обменять свою

свободу на мою жизнь…. – Джиллиан виновато смотрела на друзей, – так что в случившемся

виновата только я одна.

– Джиллиан, – Генри раньше всех пришел в себя от услышанного, – здесь нет ни чьей вины, и как

только мы спасем Анастасию, вызволим Дэвида из беды. Он ни за что не женится на этой ведьме, неужели ты не видишь, что он влюблен в тебя?

– Это уже не важно, – вздохнула королева, – Клотильда сказала ему, что я выхожу замуж за принца

Эрика.

– Какая же она гадина! – не выдержала Джинни, – Как же у меня чешутся руки врезать ей

хорошенько!

– Давайте прекратим этот ненужный спор и отправимся на поиски Анастасии, – королева обвела

присутствующих взглядом, – как я и говорила, если кто-то хочет вернуться во дворец, может это

сделать прямо сейчас.

Она знала, что никто не захочет возвращаться в замок, но все же решила спросить еще раз, и так

как решение ее дам оставалось неизменным, вскоре маленький отряд покинул стены замка

короля.

Стараясь гнать грустные мысли, все пытались сосредоточиться на спасении Анастасии, но все же

мысль о том, что Дэвид сейчас в руках ведьмы никому не давала покоя. Тяжелее всех было

Джиллиан, она винила себя в том, что случилось с ним. Вспоминая взгляд Дэвида, когда

Клотильда сказала о свадьбе с принцем Эриком, Джиллиан чуть не разрыдалась. Но сейчас было

не время для слез и сожалений.

«Короли не имеют права на слезы, – вспомнила она слова отца – никогда не проливай слез по

тому, что могло бы быть, но не случилось и всегда иди только вперед. Твои подданные

рассчитывают на тебя, и ты не можешь подвести их. Никогда не давай слабину перед врагом,

иначе проиграешь сражение, еще не начав бой. Только сильный человек может быть правителем,

а ты сильная, дочь моя, и будешь великой королевой».

– Папа как же мне тебя не хватает, – прошептала она.

– Ты что-то сказала? – спросила Милинда, – я тебя не расслышала.

– Ничего, просто вспомнила папу, – она тяжело вздохнула, – мне его так не хватает сейчас…. и мамы

тоже.

– Джилли, – Милинда подъехала ближе к сестре, – а ты никогда не думала, что за болезнь убила

наших родителей?

– О чем ты? – удивленно спросила Джиллиан, – У меня не было времени думать ни о чем, кроме

королевства, мне нужно было заботиться о людях после смерти отца.

– Мысль, что наших родителей убили, не дает мне покоя, – поделилась своими подозрениями

Милинда, – я много думала об этом и считаю, что не ошибаюсь.

– Мы на месте! – раздался рядом с ними голос Генри.

– Дома поговорим, – быстро ответила Джиллиан сестре.

Они привязали лошадей и начали спускаться по тропинке к хижине. Их окутывала зловещая тьма,

казалось, все вокруг дома ведьмы пропитано злом. Даже сам дом сливался с темнотой, которая

опустилась над лесом. Было невозможно понять есть ли кто-нибудь в хижине, и не подстерегает

ли их очередная ловушка, расставленная ведьмой.

– Думаю, ее нет дома, – предположил Генри, – бал еще не окончен и она, судя по всему еще не