Читать «Король Дэвид» онлайн - страница 2

Наталья Грицук

Дэвид остановил Зевса на опушке леса, он даже не заметил, как здесь оказался, настолько силен

был его гнев. Сейчас, успокоившись, Дэвид понял, что тоже был не прав по отношению к сэру

Гарольду и был готов принести ему извинения, как только вернется в замок.

Король несколько раз тяжело вздохнул, развернул Зевса и уже собираясь отправиться обратно к

замку, как услышал приближающийся топот копыт.

– Легенда,… стой! – донесся до него женский голос откуда-то из-за деревьев – Я кому говорю,

остановись…. Легенда!

В тоже мгновение в поле зрения короля появилась белокурая наездница, которая безуспешно

пыталась, остановить свою лошадь, но все ее попытки казались тщетными. Не раздумывая ни

минуты, Дэвид бросился на выручку незнакомке, в считанные минуты он ухватил ее лошадь за

поводья и остановил.

– Спасибо, – переводя дыхание, сказала незнакомка, – Вы спасли мне жизнь…

Она убрала упавшие ей на лицо белокурые локоны, и король увидел, самые красивые, голубые

глаза в мире. Никогда прежде он не видел таких красавиц, ни в своем королевстве, ни в каком бы

то ни было другом. Она была невероятно прекрасна, на столько, что Дэвид потерял дар речи и мог

только улыбаться глядя в ее изумительные глаза, практически не слыша, о чем она продолжает

говорить.

– Ваше Величество… – незнакомка положила свою руку, на руку короля и он почувствовал, как по

его телу прошел разряд, словно его ударило молнией, – вы слушаете меня, Ваше Величество?

Она наклонила голову на бок и, улыбаясь, заглянула в его глаза.

– Дэвид, – только и смог вымолвить он, – просто, Дэвид.

– Дэвид, – повторила она – была рада встрече, Дэвид. И еще раз спасибо вам.

Незнакомка развернула свою лошадь и уже собралась отправиться в обратный путь, но король

остановил ее.

– Постойте, – сказал он, – как мне найти вас, вы не назвали своего имени.

– Вам достаточно просто вспомнить его, – улыбнулась она и умчалась вдаль.

Матильда быстрым шагом пересекла двор по направлению к дому, она прибывала в

ужасном настроении, с тех самых пор, как застала свою воспитанницу в компании дворецкого,

гуляющих по саду и держащихся за руки. И это ее она хотела выдать замуж за своего племянника?

С ней она связывала надежды на свое безбедное будущие? Это так Лидия отплатила за доброту, той, что воспитала ее и дала крышу над головой?

Открыв без стука дверь, Матильда вошла в комнату воспитанницы.

– Что ты скажешь в свое оправдание? – начала она с порога, – Я слушаю тебя, Лидия.

– Что тут сказать… – Лидия встала с кровати, – мы просто гуляли.

– А ты подумала, что скажет о тебе Дэвид, когда узнает про твоего… конюха? – последнее слово

Матильда будто выплюнула.

– Дэвид? – рассмеялась Лидия, – Ничего он не скажет, он меня даже не замечает! И Майлз не

конюх, он дворецкий.

– Какая разница, – разозлилась Матильда, – конюх, дворецкий! Ты ничего не сделала, чтобы Дэвид

обратил на тебя внимание!

– А что я должна была сделать?

– Замечательно! – Матильда подошла к двери и открыла ее, – Снова придется все делать самой.

Она уже хотела было выйти, но обернулась и угрожающе посмотрела на Лидию.