Читать «Плащ и мантилья» онлайн - страница 125

Констанс О`Бэньон

Когда Рейчел и Ноубл произносили клятвы перед алтарем, за окном раздавались трели пересмешника, поющего серенаду в их честь. Глядя в темные глаза Ноубла, Рейчел чувствовала, как его любовь обволакивает ее теплым покрывалом, надежно защищая от невзгод.

Наконец их объявили мужем и женой, и они начали принимать поздравления от родных и друзей. Сабер поцеловала Рейчел в щеку.

– Теперь у меня есть сестра! Мне почти жаль, что я сегодня уезжаю в Монтану, чтобы выйти замуж за моего янки.

Рейчел крепко обняла ее.

– Надеюсь, ты будешь так же счастлива, как я сейчас.

– Обязательно буду!

Сабер подошла к брату, который заключил ее в объятия, а Рейчел взяла за руки Делию.

– Тебе будет хорошо в «Сломанной шпоре», вот увидишь.

Делия улыбнулась:

– Я чувствую, что наконец-то вернулась домой, Рейчел. Возможно, через год мы с Тэннером… – Она оборвала фразу и покраснела. – Он не похож на Уита, и это говорит в его пользу. Ну, посмотрим.

Между тем миссис Мак-Ви объявляла всем, кто хотел ее слушать, будто она никогда не сомневалась, что Рейчел и Ноубл поженятся.

* * *

Войдя в дом, Ноубл обнял Рейчел.

– Наконец-то мы одни!

Рейчел прижалась к его груди.

– Я слишком счастлива, чтобы говорить.

Он приподнял ее подбородок и поцеловал в губы.

– Моя жена – Зеленые Глаза! Мне нравится, как это звучит.

– Рейчел Винсенте… Мне тоже это нравится.

Ноубл взял Рейчел на руки и понес наверх. Войдя в спальню, он поставил ее на пол. Комнату освещало несколько ламп. Рейчел ожидала, что Ноубл отнесет ее в свою старую спальню, но эта комната была гораздо больше, а за открытой дверью виднелся просторный балкон.

– Ведь это не твоя спальня – не та, в которой я поправлялась после ранения.

– Это главные апартаменты. Но если ты предпочитаешь комнату поменьше…

– Нет, мне здесь нравится.

Рейчел догадывалась, что Сабер приложила руку к обстановке. Массивная испанская мебель, украшенная тонкой резьбой, идеально подходила к просторному помещению. Бордовые и кремовые тона органично сочетались, радуя глаз.

Ноубл подвел Рейчел к большой кровати красного дерева с вырезанными на ней павлинами.

– Я родился на этой кровати, – объяснил он, – и хочу, чтобы наши дети тоже родились здесь.

– Дети? О господи, я так люблю тебя, Ноубл.

Он коснулся ее щеки.

– Я тоже люблю тебя – уже очень давно, хотя и не всегда осознавал это.

– А когда ты впервые понял, что любишь меня? – чисто по-женски поинтересовалась она.

– Думаю, в тот день, когда ты наблюдала, как я объезжаю Фаро. Я посмотрел тебе в глаза, и меня словно поразило громом. Конечно, тогда ты была еще слишком юной, и я пытался сдержать свои чувства. Ну а потом… Признаюсь, что во время моего отсутствия я думал о тебе только с горечью – ведь ты считала, что я убил твоего отца.

– Не будем вспоминать об этом. А знаешь, я хорошо помню тот день, когда ты подарил мне Фаро. Впервые я почувствовала себя женщиной, и это напугало меня.

Ноубл взял ее за плечи и посмотрел ей в глаза.