Читать «Лед и роза» онлайн - страница 83
Дана Хадсон
Роуз приложила руки к щекам.
– Кошмар! Теперь я понимаю, почему она в последнее время была такой нервной. Конечно, она пыталась это скрывать, но она такая открытая и бесхитростная, что это ей совершенно не удавалось. Вряд ли теперь Дженни захочет с тобой встречаться. Если донья Аделина сказала ей, что ты женишься на другой…
– Отец выдвинул такую же версию.
– Естественно. Не будет же бабка приписывать тебе какую-то страшную наследственную болезнь? Она же не дура и понимает, что Дженни это не отпугнет. Скорее наоборот. Она очень отзывчивая и доброжелательная девочка.
Риккардо кивнул.
– И что мне теперь делать? Я боюсь, как бы она от отчаяния не совершила какой-нибудь глупости.
– Что ты имеешь в виду? – Роуз встревожилась.
– Не согласилась на близкие отношения с каким-нибудь первым подвернувшимся под руку парнем. Ну, ты знаешь, как это бывает.
– Представляю. – Роуз прикрыла глаза, что-то вспоминая. – Знаешь, я, пожалуй, смогу тебе помочь. Года три назад Дженни присылала мне на рождество открытку с видами своего родного города. Помнится, там стоял и обратный адрес. Если я смогу ее найти…
Она поспешила в другую комнату, Риккардо устремился за ней.
– Ты не выкидываешь поздравительные открытки? – это казалось ему странным.
– Нет. Их у меня не так уж и много. Сейчас почти все предпочитают пользоваться электронной почтой. Быстрее и ничего не стоит, но не интересно. Настоящие открытки мне нравятся гораздо больше.
Она вынула из секретера большую коробку с позолоченными рождественскими ангелочками на крышке. Риккардо поневоле полюбопытствовал:
– Какая старая жестянка! Сколько же ей лет?
– На дне есть дата изготовления -1865 год. Раритет. Хотя для твоей семьи это не возраст.
Риккардо усмехнулся. Для его семьи раритетами считались вещи пятнадцатого-шестнадцатого веков. От всех них пахло тленом, даже от корявых драгоценностей, он к ним старался не прикасаться.
– А, вот она! – Роуз вытащила из кипы открыток одну с видом старого католического храма.
– Дженни католичка? – Риккардо оживился. – Она мне о своем вероисповедании ничего не говорила.
– Не думаю. Храм – одна из достопримечательностей их городка. А вот и адрес. Записывай!
Риккардо вынул органайзер и записал адрес.
– Что ты собираешься предпринять?
– Поеду поговорить. Только прошу тебя, не предупреждай ее об этом.
Роуз небрежно отмахнулась.
– Я уже несколько раз пыталась ей позвонить. Безуспешно. Она или телефон сменила, или симку. Во всяком случае, дозвониться до нее мне не удалось. Надеюсь, тебе повезет больше.
Риккардо распрощался с матерью и уехал в свой отель. Велел Пепите освободить завтрашний день, Педро пригнать рано утром джип к подъезду. Работал допоздна, чтобы его завтрашнее отсутствие было не так ощутимо. Наутро встал рано, с неприятной дрожью в душе. Оделся попроще, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания: стандартные черные джинсы и серая тенниска. Когда вышел из отеля, Педро с машиной уже ждал его на стоянке. Сантос подошел к нему, но садиться в джип не стал.