Читать «Лед и роза» онлайн - страница 43
Дана Хадсон
Утром они по приглашению владельца приехали в отель на завтрак. Владелец, представительный мужчина в светлой рубашке и полотняных брюках, долго и нудно оправдывался и извинялся за ночное происшествие.
– Это ограбление у нас впервые! Эта семья здесь недавно, этим утром она уже покинула наш остров. Прошу, не рассказывайте никому, что произошло. Репутация, вы понимаете?
Риккардо холодно подтвердил, что все понимает, и пообещал никому ничего не говорить.
Едва он ушел, как Дженни горестно воскликнула:
– Уехали! Зря мы вызвали охрану.
– Ну, во-первых, охрану вызвали не мы, а я. Во-вторых, с этого острова можно либо уплыть на катере, который придет только в понедельник, либо улететь на частном самолете, как мы. Третьего не дано, если только у этой семьи нет своего катера, в чем я сильно сомневаюсь. Парни из обеспеченных семей, как правило, не лазят по чужим домам. Тебе не кажется, что нам рассказали слезливую байку? – Риккардо презрительно усмехнулся.
Дженни призадумалась.
– Похоже. А что мы будем делать?
– Поедим. Владелец приказал для поднятия нашего настроения подать нам завтрак за счет заведения. А потом займемся чем захочешь. Самолет за нами прилетает в шесть вечера.
Дженни посмотрела вокруг. Было еще более-менее прохладно.
– Может, искупаемся?
– Хорошо. Здесь или у себя?
– У себя. Я не взяла купальник.
– Здесь есть бутик. Купальник не проблема.
Дженни сердито подумала, что для него, конечно, не проблема. А вот у нее денег не так уж и много. Качественные купальники недешевы. А дарить себе купальник она Риккардо не позволит. Хватит и того, что она поехала с ним, по сути, поставив себя в зависимость от его изменчивого настроения.
– Смысла нет покупать еще один купальник только для того, чтобы окунуться в нем пару раз.
Риккардо внимательно посмотрел на нее, заметил разгоревшиеся гневом щеки и пожал плечами.
– Как скажешь. Поедем к бунгало.
Позавтракав, они отправились к себе, захватив с собой корзинку с присланным владельцем ланчем. Риккардо объяснил это просто:
– Не хочется терять время на поездки. Нам и без того придется приехать обратно в пять часов.
Они купались, потом валялись на песке. Когда наступило время сиесты, ушли в дом. Дженни заснула, разморенная солнцем и водой, а Риккардо сидел на веранде, любовался океаном и о чем-то думал.
Ровно в пять они были в отеле. Перекусив, поехали в тому же небольшому аэродрому.
В машине Риккардо спросил у водителя:
– Это вы привозили вчера охранников в наше бунгало?
Водитель кивнул.
– А что за мальчишка к нам залез, знаете? – Риккардо спросил это как бы между прочим, но водитель сразу встрепенулся и с удовольствие доложил:
– Как не знать, это ублюдок нашего хозяина. Постоянно влипает в какие-то неприятные истории, а папаша его отмазывает. А что ему остается делать? Все считают, что парень мстит ему за свое незаконное рождение. Досадует, что отец соблазнил его мать. Хозяин женат, у него есть законные дети. Жена знает об его ублюдке и сердится. А хозяйка-то здесь она. Она-то из богатой семьи, а он так, подживотник. Только считается хозяином, а на самом деле ни гроша у него нет. Вот и боится. – Все это было сказано таким неприязненным тоном, что было ясно: хозяина здесь не любят. Но боятся. Похоже, от его расположения зависят многие жители этого маленького островка.