Читать «Вспомни меня!..» онлайн - страница 71

Дана Хадсон

Неимоверным усилием воли оторвавшись от Николь, де Мариньи быстрыми шагами отправился к деревенской гостинице. Ему отчаянно не хотелось уезжать. Все свои прежние увлечения казались ему сейчас ничтожными. Он отдал бы всех своих прежних любовниц скопом за возможность спокойно жить с этой девочкой в этом захолустье, поскольку везти ее в Париж было бы настоящим преступлением.

Виконт без колебаний поставил бы на кон свои успехи в Версале и блестящее положение при дворе Людовика XVI против одной-единственной улыбки Николь, предназначенной ему одному. Найдя своих слуг привольно сидящими в трактире, приказал им заложить лошадей и отправляться в дорогу. На вопрос, куда они едут, ответил: — «В Париж!», чем вызвал недоуменные взгляды.

Заметивший эти переглядки де Мариньи скептически усмехнулся. Они были правы в своем недоумении. Уезжая пару недель назад из Версаля по приказу старшего брата, графа Монферена, опасавшегося, что мужья-рогоносцы подошлют к нему наемных убийц, де Мариньи пообещал, что вернется не ранее, чем через полгода.

Прибыв в Париж и едва приведя себя в порядок, виконт поспешил к отцу Николь. Дом маркиза д'Артуа на улице Грюнблат походил на небольшую крепость. На первом этаже вместо окон были небольшие бойницы, и весь он был сложен из огромных серых камней.

Таких древних строений в столице Франции почти не осталось, и де Мариньи скептически относился к столь неудобным для жилья зданиям. Маркиз принял его стоя, в мрачном кабинете на втором этаже. Услышав неожиданную просьбу виконта признать дочь, не смог сдержать своего небрежного изумления.

— Николетта! Да я и забыл о ее существовании! Зачем вам это нужно, де Мариньи?

Виконт не хотел признаваться, что влюбился. Ответил заносчиво, забыв, что здесь он лишь жалкий проситель:

— Это мое дело!

Такой ответ не понравился не менее горделивому маркизу.

— Мне о ней даже вспоминать неприятно, не то что что-то для нее делать. Ее мать… Это была просто минутная прихоть. И ничего больше. Ну, вы прекрасно знаете, как это бывает.

Кипя от гнева, де Мариньи всё же попытался совладать и с собой, и с собеседником.

— Но ведь это ваша дочь! Ваша кровь! Неужели вас это не волнует?

Маркиз насмешливо опроверг:

— Конечно, нет! Если думать обо всех ублюдках, что произвел на свет, времени не хватит. Хотя заботиться меня заставили только об этой. Но у вас, я думаю, тоже есть внебрачные дети?

Этот вопрос поставил виконта в тупик. Он о таких не знал, но этого не означало, что их не могло быть. Он тоже жил весело и безалаберно, не считая нужным справляться о дальнейшей жизни своих случайных и неслучайных любовниц. Понимая, что его планы летят к чертям, постарался воззвать к чести и совести маркиза, чем вызвал у того только ироничный смех.

— Извините, виконт, но если вы влюбились, то это только ваша проблема. Добивайтесь ее сами, знаете же, что женитьба в этом случае вовсе не обязательна. А мне некогда заниматься глупостями. У меня много государственных дел. — И встал, давая понять, что аудиенция окончена.