Читать «Сирота Х. Человек из Ниоткуда» онлайн - страница 149

Грегг Гурвиц

Мимо проезжает «вольво», и, как его и учили, Эван подмечает мельчайшие детали своего окружения. На заднем сиденье автомобиля трое детей, они ссорятся, возятся с книжкой-раскраской, прижимаются носами к окнам. Вскоре «вольво» отстает.

Эван с Джеком проезжают мимо начальной школы. Родители высаживают из машин своих малышей – с ранцами, пакетами, в которых лежат бутерброды, яркими термосами. Школьники носятся туда-сюда, весело играют, непрерывно галдят.

Эван думает: «О чем же они говорят?»

После тренировки (пришлось иметь дело со слезоточивым газом, совсем не весело) они с Джеком возвращаются домой. Глаза до сих пор болят. Эван набирает охапку дров в поленнице рядом с домом. Шершавая кора царапает ему руки. До него не доносится ни звука, но стоит ему обернуться – и перед ним уже стоит Джек, в джинсах и фланелевой рубашке с аккуратно закатанными рукавами.

– Нам надо поговорить.

Эван откладывает дрова, чешет предплечья.

– Я всегда буду один, да? Совсем один? Всегда? Так будет?

Над штатом Виргиния садится солнце, оно озаряет широкие плечи Джека. Его голова окружена этим свечением, точно нимбом.

– Да, именно так.

– Кто это сказал: «Одна ветка ломается, но связка веток – нет»?

– Эти слова приписывают Текумсе. Но вообще – черт его знает. – Джек внимательно смотрит на Эвана, поджав губы.

Эван уже знал: это движение губ говорит о том, что Джек продумывает дальнейшие действия и выявляет причины, которые привели к теперешней ситуации.

Джек указывает на куст, растущий рядом с домом.

– Набери веток.

Эван так и делает.

Джек наклоняется, развязывает ботинок, вытаскивает шнурок и перевязывает ветки. Затем он достает карманный нож, выкидывает лезвие и обрушивает его на связку. Ветки ломаются ровно посредине. Джек берет отдельную веточку, кладет ее на землю и протягивает нож Эвану.

– Попробуй.

Эван пытается сломать ветку, но она выскальзывает, откатывается от лезвия, остается целой. Удар следует за ударом, но ветка все откатывается, и ему никак не удается в нее попасть. Наконец Эван признает свое поражение:

– Ну ладно. Я понял. Но

– Продолжай.

– Разве мне не будет одиноко?

– Будет.

Эван пытается найти какую-нибудь мысль, за которую можно ухватиться, вывести мораль из сегодняшней поездки, из увиденного в «вольво» и на школьном дворе, из пережитого в клуба́х слезоточивого газа, обрести надежду, понять прелесть уединения. Он вспоминает о старом добром умнике Заратустре:

– Все, что нас не убивает, делает нас сильнее?

В глазах Джека вспыхивает печаль. Таким Эван его еще не видел.

– Да, иногда, – говорит Джек. – Но остальное время все, что нас не убивает, просто делает нас слабее.

* * *

У Эвана стучало в голове. Или не в голове? Стук доносился из внешнего мира.