Читать «Любовь и мафия» онлайн - страница 76

Алиса Одинцова

– Вижу, вы нашли общий язык, – заключил он, глядя, как Мардж залпом опрокидывает пойло.

– Нет у нас ничего общего, – отмахнулась женщина. – Я блистала на сцене, а эта… эта бегает по городу с стволом наперевес и считает себя крутой.

– Так вы – та самая Лейла? – Я подалась вперед и, как могла, изобразила восхищение. Бывший напарник нахмурился, но, взглянув на мое сияющее лицо, усмехнулся. Понял игру. – Вы были почти легендой!

– О, да! Так меня называли тогда… – Мардж откинулась на кресле и посмотрела на меня с превосходством. Нет ничего проще, чем сыграть на тщеславии той, кто тоскует об утраченной известности. Конечно, ни о какой Лейле я не слышала.

Женщина принялась рассказывать нам о сцене, выступлениях, поклонниках, коими была наполнена ее жизнь до того, как ей встретился той самый «ублюдок», разрушивший все. Мы с Элиасом кивали, поддакивали, и не забывали подливать спиртного, но ровно столько, чтобы она не отключилась снова. Когда Мардж-Лейла уже начала икать, пришлось форсировать события и перевести разговор в нужное русло. К этому моменту мы успешно перешли на «ты», а женщина, кажется, забыла, что перед ней копы.

– Так ты не из Сорэйна родом? – невзначай поинтересовался бывший напарник. – И как давно живешь в этом районе?

– В этой дыре? – Мардж фыркнула и взмахнула рукой, обводя квартирку широким жестом. Виски радостно выплеснулся из ее стакана на пиджак Элиаса. – Как думаешь, красавчик, сколько мне?

– Около тридцати? – Он назвал безопасную цифру. По виду Мардж было под пятьдесят. Даже учитывая тягу к спиртному, вряд ли меньше сорока.

– Ик! Почти угадал. – Пьяное кокетство было безобидно и почти умиляло, если бы не приходилось следить за ее стаканом и дышать перегаром. Хотя вряд ли в этом доме можно найти более словоохотливых рассказчиков. – Я прозябаю в этой помойке уже лет двадцать… с тех пор, как приехала сюда.

– О, тогда ты должна знать Джонни.

– Джонни? Славный малый… ик! Давно его не видала. Когда-то доставал мне дурь… – Она покосилась на значок Элиаса и я поспешила вернуть ее внимание к полному стакану. Женщина отхлебнула совсем немного, скривилась. – Говорят, он стал большим человеком и забыл старых друзей. Засранец.

– Но не всех забыл, верно, Мардж?

– Че?

Я передала ей в руки бутылку, в которой оставалось меньше половины. Спившаяся певичка приложилась к горлышку, и на миг мне показалось, что вот сейчас она точно должна отключиться. Столько выпить!

– А, да был у Джонни один дружок – Мелкий звали. Неразлейвода!.. Ик!

– Мелкий? Это почему же? – спросила я. Что ж, судя по прозвищу, этот тип вполне мог стать Литтл Би.

– Ростком не вышел, – Женщина отвратительно хрюкнула.

– Ну, а имя у него есть?

– На кой черт мне его имя?… ик!

Уже хоть что-то. До того как Мардж перестала соображать, удалось выяснить, что у Мелкого на правой руке татуировка поверх шрамов. «Дьявольщина какая-то», – охарактеризовала изображение женщина, и это было последнее, что она сказала. Виски сделал свое дело.