Читать «Медвежонок по имени Паддингтон» онлайн - страница 38
Майкл Бонд
Там оказалась корзинка на колёсах, с какими ходят за продуктами, – новенькая и с колокольчиком сбоку, чтобы медвежонок мог предупреждать всех о своём приближении.
Паддингтон почесал в затылке.
– Прямо не знаю, с чего начать, – сказал он и аккуратно поставил корзинку рядом с другими подарками. – Надо ведь написать всем открытки, поблагодарить.
– С этим лучше подождать до завтра, – поспешила остановить его миссис Браун. Дело в том, что, когда Паддингтон брался писать письма, он вечно перемазывался в чернилах, а сегодня он выглядел на диво опрятно, потому что накануне принял ванну и портить вид не хотелось.
Медвежонок слегка приуныл. Он очень любил писать письма.
– Тогда, можно, я помогу миссис Бёрд готовить? – спросил он с надеждой.
– А я, к вашему сведению, как раз всё закончила, – заявила миссис Бёрд, выходя из кухни. – Впрочем, если хочешь, можешь облизать ложку.
Паддингтон уже не раз брался помогать на кухне, и у миссис Бёрд были об этом не самые радостные воспоминания.
– Только смотри не переусердствуй, – добавила она. – А то на всё это места в животе не хватит.
Тут Паддингтон и увидел свой торт. Его глаза, и обычно-то большие и круглые, стали ещё больше и круглее, так что миссис Бёрд даже порозовела от удовольствия.
– Уж особый день, так и угощение особое, – пробормотала она и скрылась в столовой.
Остаток дня Паддингтон провёл, пытаясь найти местечко, где никому не будет мешать, – все были заняты подготовкой к празднику. Миссис Браун наводила порядок. Миссис Бёрд возилась на кухне. Джонатан и Джуди украшали дом. У всех было дело, кроме медвежонка.
– А я думал, это у меня сегодня день рождения, – проворчал он, когда его в пятый раз отослали в гостиную – на этот раз за то, что он рассыпал по кухонному полу стеклянные шарики.
– Конечно у тебя, милый, – подтвердила вконец запыхавшаяся миссис Браун. – Будет и на твоей улице праздник, только попозже.
Ещё утром она сообщила Паддингтону, что медведям полагается по два дня рождения в год, но уже успела об этом пожалеть, потому что он немедленно начал интересоваться, а когда же следующий.
– Посиди-ка у окошка, покарауль почтальона, – предложила она, подсаживая его на подоконник. Но Паддингтону, похоже, сидеть не очень хотелось. – Ну, или иди поупражняйся, ты ведь собираешься вечером показывать нам фокусы.
Среди многочисленных подарков оказался набор «Юный фокусник» от мистера и миссис Браун. Очень дорогой набор из «Баркриджа». Там были магический стол, ящик, в котором, если всё делать по инструкции, вещи исчезали без следа, волшебная палочка и две-три колоды карт. Паддингтон вывалил всё это на пол и уселся рядом читать инструкцию.
Он просидел довольно долго, рассматривая картинки, а все пояснения на всякий случай прочёл по два раза. Иногда он рассеянно окунал лапу в банку с мармеладом, но потом вдруг вспомнил, что сегодня день рождения и ожидается плотный ужин, поэтому поставил банку на магический стол и снова углубился в чтение.
Первая глава называлась «ВОЛШЕБНЫЕ СЛОВА». Там рассказывалось, как правильно взмахивать палочкой и говорить «але‑оп!». Паддингтон встал, держа в одной лапе книжку, и несколько раз взмахнул волшебной палочкой. Потом на пробу сказал: «Але‑оп!» После этого огляделся. Ничего в комнате вроде бы не изменилось, и он уже хотел было попробовать снова, но тут так и вытаращился от изумления. Банка с мармеладом, которую он всего несколько минут назад поставил на магический стол, исчезла без следа!