Читать «Любовь и виски» онлайн - страница 82
Грег Смолвидж
– Слушаю вас. – На светские беседы настроя не было.
– Да вы не переживайте! За комнату вчера заплатила импозантная мадам.
Я и не переживал. А если выгляжу подавленно, то совсем по другому поводу. Хотя подождите-ка, оплата действительно просрочена, причём капитально. Я насторожился.
– Что за мадам?
– Такая красивая брюнетка. Уверяла, что знает вас. Вы получили послание?
– Послание?
– Ну, как же? Она сказала, что обязательно передаст! Наверное, я совершил непростительную ошибку! Мадам настаивала, а вас не было уже несколько дней. Она заплатила. Мне и в голову бы не пришло, что тут обман!
– Так в чём послание?
– В конверте! Запечатанном. Разумеется, я не читал! – Портье смешно замахал руками. – Его оставил крайне неприятный тип. Рабочий с верфей.
Я посмотрел вопросительно.
– Он был в толстовке
– Спасибо, – вздохнул я.
– Не стоит! Надеюсь, вы не очень злитесь, что я не отдал конверт лично в руки?
– Что вы, что вы! Все мы ошибаемся.
Хоть что-то проясняется. Попробую восстановить. Приглашение на встречу, конечно, предназначалось мне. Но до адресата оно не дошло. Видимо, я слишком долго не давал о себе знать, и, забеспокоившись, Анна понеслась в гостиницу. С подачи портье внесла за комнату. И, не дождавшись вестей, на свой страх и риск решила самостоятельно наведаться в клуб. А инициатива, как известно, наказуема…
Думаю, была засада. То есть ловушка. Шерифа и проститутку убрали как нежелательных свидетелей. Планировалось покончить и со мной, но вдруг возникла Анна. Сидеть сложа руки в моё отсутствие она, естественно, не стала. Вернись я на пару часов раньше, её смерти можно было бы избежать!
Но правда выйдет наружу! Гибель четы Хатчет слишком высокая плата за разгром бандитов. И часть вины за происшедшее я с себя не снимаю. Сдать всю шайку – теперь мой моральный долг! По крайней мере, пешек я назвать могу.
С мозговым центром сложнее. Надо прикинуть. Угроза раскрытия подвигла бы опытного игрока отвести подозрения… Исключительно из привычки проверять даже самые никудышные версии я решил ещё раз посетить особняк Хатчетов.
July 22, 1963, Monday, 1:55 p. m.
Bath, 137 Lincoln St, Hatchet’s Hall
– Здравствуйте, мистер Дейр. Не думала, что вы снова заглянете.
Дороти, похоже, всю ночь бодрствовала. Мы общались в гостиной.
– Я провожу собственное расследование. Хочу, чтобы виновные понесли наказание. Вы поможете?
Мне показалось, Дороти оживилась:
– Спрашивайте.
– Там… – Я с трудом подбирал слова. – Ну, вчера…
– В морге?
– Именно, в морге. Вы не заметили ничего необычного? Я имею в виду остальные тела.
Понятно, что экономке и без того непросто. Её стабильный мир рухнул, уверенность в завтрашнем дне испарилась. Какое-то время Дороти собиралась с мыслями:
– Я, конечно, рада помочь. Но ничего особенного сообщить не могу.
– И всё же попытайтесь.
–