Читать «Синдром Анастасии» онлайн - страница 84
Мэри Хиггинс Кларк
Джудит смотрела на него, на прекрасный замок за его спиной, который, как она надеялась, снова станет ее домом.
«Снова?» — спросила она себя с недоумением.
Стивен поднял в прощальном жесте руку и вошел в дом. В следующее мгновение у нее в квартире зазвонил телефон. Она знала, что это был Стивен. С огромным трудом заставила себя подняться и взять трубку.
— Я знала, я знала, я знала! — воскликнула она, прилагая неимоверные усилия, чтобы голос звучал бодро и весело. — Поздравляю, дорогой.
— Я сейчас выезжаю в Лондон. В четыре тридцать я должен предстать перед Ее Величеством. Рори заедет за тобой без четверти четыре и привезет тебя прямо к моему дому. У нас будет несколько минут наедине перед тем, как отправиться во дворец. Я жалею только о том, что не могу взять тебя с собой, но это было бы сейчас просто неуместно. На уик–энд мы поедем в Эдж Бартон и там объявим о нашей помолвке. О, Джудит, наконец–то!
По лицу ее катились слезы, а голос дрожал, но ей удалось убедить Стивена, что она плачет от радости. Положив трубку, она сразу же начала методично обыскивать всю квартиру.
Комиссар Барнс и коммандер Слоан в кабинете Барнса в десятый раз уже слушали пленку с записью разговора Джудит с Пателем.
На лице комиссара появилось изумленное выражение, когда Слоан объяснил ему теорию Пателя «синдром Анастасии».
— Возвращение людей с того света?! — воскликнул он. — Что за вздор! Но, может, он загипнотизировал Джудит Чейз и послал ее устраивать все эти взрывы? Думаю, нам следует переброситься с ним парой слов до того, как они встретятся.
Когда без четверти два Джудит появилась в кабинете Пателя, губы у нее были пепельно–серого цвета, глаза сверкали на мертвенно–бледном лице, через руку была переброшена темно–зеленая накидка, а в ладони зажата ручка пузатой сумки. Она не подозревала о присутствии комиссара Барнса и коммандера Слоана, которые, укрывшись в лаборатории, наблюдали за ней через одностороннее стекло.
— Прошлой ночью я так и не смогла заснуть, — сказала она Пателю. — Вновь и вновь я перебирала в памяти все, что когда–то показалось мне странным. Так, меня ужасно раздражало, что дверцы шкафа, где леди Ардсли оставила свою одежду, все время оказывались полуоткрытыми. Но ведь они не могли открываться сами собой. Кто–то их открывал. Я их открывала! А эта моя накидка, в которой, как мне хорошо известно, я выходила всего раз или два, да и то в хорошую погоду? Весь подол у нее забрызган грязью, как и сапоги, которые я с ней надевала. — Она бросила накидку и сапоги на стул. — А теперь взгляните–ка на это: взрывчатка, провода. Вполне достаточно, чтобы сделать бомбу. — Она осторожно поставила сумку на мраморный столик у двери. — Я боюсь брать ее в руки. Но откуда все это у меня?
— Джудит, сядьте, — требовательно сказал Патель. — Когда я в прошлый раз показывал вам видеопленку с записью вашего сеанса гипноза, я кое–что от вас утаил. Вы лучше все поймете, когда я покажу вам остальное.