Читать «Собрание сочинений в 12 томах.Том 11» онлайн - страница 333

Марк Твен

Найдена в бумагах Твена и страница, объясняющая неоднократное обращение «Питерс» в третьей главе. Это — одно из предполагавшихся заглавии: «Путешествия капитана Эли Стормфилда, небесного моряка. Записаны с его слов преподобным Джорджем Г. Питерсом из Мэрисвилла, штат Калифорния».

Над «Стормфилдом» Твен работал с перерывами с конца 1860-х годов, но решился опубликовать его, и то не полностью, только за три года до смерти.

Прототипом для Стормфилда послужил капитан Эдгар Уэйкмен, старый моряк, с которым Твен познакомился в 1866 году, а затем снова встретился спустя два года и от которого услышал рассказ о том, как ему довелось побывать в раю. Под разными именами Уэйкмен фигурирует в нескольких произведениях Твена. Так, в книге «Налегке» это Нэд Блейкли из девятой главы второй части.

33

По другим сведениям, капитан родился в Коннектикуте, а в море ушел четырнадцати лет.

34

Капитан Стормфилд не мог вспомнить это слово. По его мнению оно было на каком-то иностранном языке.

35

Милиция — ополчение в США. В мирное время — граждане, призываемые только для коротких военных сборов.

36

Муди и Сэнки — модные в конце XIX века американские проповедники-евангелисты.

37

Толмедж Томас Девитт (1832-1902) — священник главной пресвитерианской церкви в Бруклине (Нью-Йорк), на которого Твен еще в 1870 году обрушился с яростными насмешками в печати за его слова, что «запах рабочего человека оскорбителен для ноздрей более утонченных членов его паствы» (см. памфлет «О запахах» в томе X настоящего издания).

38

Уильям Кидд — (1650?-1701), известный пират.

39

Наряду с историческими фигурами полководцев (Наполеон, Александр), писателей и поэтов (Гомер, Лонгфелло, Чосер, Ленгленд) Твен вводит в свой рассказ вымышленных героев.

40

Хобокен — город в штате Нью-Джерси. Никаких титулов в США, как известно, нет.

41

Сэнди-Хук — мыс к югу от Нью-Йорка.

42

Один из диалогов между любознательной девочкой и ее мамой, которые Твен писал в 1909 году и не предназначал для печати. Опубликован в качестве приложения к биографии Твена, написанной его литературным секретарем, а позднее — литературным душеприказчиком А. Б. Пейном (1912). С этого текста и сделан перевод.

43

Французский президент Сади Карно был убит в 1894 году в Лионе итальянским анархистом Казерио.

44

Джозеф Чемберлен (1836-1914), английский министр колоний в период англо-бурской войны.

45

Карлейль Томас (1795-1881) — английский историк и философ, один из любимых писателей Твена.

46

Строка из стихотворения «Поле битвы» американского поэта Брайанта (1794-1878).

47

Ссылка на хрестоматийный рассказ о детстве первого американского президента: получив в подарок топорик, маленький Джордж Вашингтон срубил вишневое деревце, а затем, хоть и знал, что его ждет наказание, сознался в своем проступке отцу, добавив, что не может лгать.