Читать «Никому не уйти» онлайн - страница 146

Ромэн Сарду

На лице Меланктон не дрогнул ни один мускул.

— Я прекрасно вас понимаю.

* * *

Через час они втроем сели в самолет ФБР, вылетающий в Вирджинию.

Двадцать четыре трупа, найденные на стройплощадке вблизи от Конкорда, были перевезены на базу Корнуоллис неподалеку от города Элизабеттаун, расположенного возле границы между Вирджинией и Северной Каролиной. Трупы находились в холодильных камерах под защитой армии и агентов ФБР.

Когда Меланктон и ее спутники приехали в это тщательно охраняемое учреждение, они сразу же направились в одну из лабораторий.

Помещение, предназначенное для проведения вскрытий, было погружено в полумрак. Стеллажи с хирургическими инструментами, включенные компьютеры, два пустых хирургических стола — вот и все убранство. Присесть здесь было негде — ни стульев, ни скамеек.

Дверь лаборатории отворилась, и появился облаченный в халат санитар, толкающий перед собой каталку, на которой под светло-голубой простыней лежало человеческое тело. Вслед за санитаром вошел судебно-медицинский эксперт.

Все приблизились к каталке. Меланктон приподняла простыню, чтобы взглянуть на труп. Он был полностью голый. Вид замороженного полового члена мертвого мужчины вызвал любопытные взгляды со стороны Франклина и Шеридана, а вот Меланктон демонстративно не проявила к нему ни малейшего интереса. Она с мрачным видом посмотрела на судебно-медицинского эксперта и коротко сказала:

— Объясните им, Милдред.

— Хорошо, — ответил эксперт и кивнул. — Этот молодой человек — двадцать пятая жертва, найденная в Нью-Хэмпшире.

У Шеридана от удивления расширились глаза.

— Что?! Еще один труп?

— Его нашли в лесу Фартвью Вудс наши агенты через шесть дней после обнаружения двадцати четырех трупов на строительной площадке, — невозмутимо пояснил Милдред.

— Причем на территории вашего университета! — добавила Меланктон, обращаясь к Фрэнку.

Шеридан и Франклин растерянно переглянулись: они впервые слышали о двадцать пятом трупе.

— Полиции штата и местным властям об этом трупе ничего не известно, — холодно произнесла Меланктон. — Более того, о его существовании не знает никто, кроме нашей бригады.

Она жестом показала судебно-медицинскому эксперту, чтобы тот продолжил свои объяснения.

— Сразу после обнаружения трупа мы первым делом выяснили, что этот парень имеет отношение к остальным жертвам. Ему, вероятно, удалось удрать с места массового убийства. Вещественные доказательства — найденные в лесу следы и немного крови — привели нас к выводу, что, прежде чем он был убит, за ним гнались более часа. Молодой человек успел удалиться от стройплощадки возле 393-й автострады на целых девять километров в сторону востока.

Шеридан внимательно осмотрел голый труп.

— У него нет пули в левом желудочке сердца, — констатировал он.