Читать «Никому не уйти» онлайн - страница 122
Ромэн Сарду
Фукуяма внимательно наблюдал за стреляющим Франклином. За сорок минут Фрэнк опустошил три коробки патронов.
— Ну, теперь я могу быть спокоен, — усмехнувшись, произнес продавец.
Франклин поднялся в торговый зал, держа в руках «ЗИГ-Зауэр П-220» и «Кел-Тек П-32».
— Я беру вот эти два. Большой и маленький. Они мне подходят.
— Два? Вы, как я вижу, не на шутку завелись.
Отношения между продавцом и клиентом снова стали более официальными.
— У меня есть кое-какие основания для того, чтобы позаботиться о прикрытии своего тыла. И в своем доме, и в своей машине, — пояснил Фрэнк.
Фукуяма, подняв брови, пробормотал свою дежурную фразу:
— Это ваше личное дело… и ваша карма…
Франклин заплатил за пистолеты наличными — более тысячи долларов.
— Будьте осторожны, — на всякий случай предупредил продавец. — Закон у нас уж больно мудреный. У вас есть право владеть оружием, но нет права носить его с собой. А тем более в заряженном виде. Если попадетесь — вы нашли эти пистолеты на улице.
— Хорошо, так и скажу. Спасибо.
Франклин покинул «Охотничий уголок», держа в руках пакеты и коробки, с таким видом, как будто он выходил не из оружейного магазина, а из сапожной мастерской.
Он возвратился в отель «Монтего».
Мэри уже проснулась. Часы показывали десять утра. Они зашли позавтракать в ресторан одного из местных отелей, оборудованного получше, чем «Монтего», и затем не спеша поехали на БМВ в Деррисдир.
Мэри отвезла Фрэнка в его дом.
Когда она уехала, Франклин тщательно спрятал купленные пистолеты: один — в автомобиле, а второй — в кабинете.
А Мэри тем временем отправилась к своим родителям, чтобы сообщить им, что она влюблена и что ей абсолютно наплевать на то, что они по этому поводу думают.
* * *
Франклин прибыл на встречу с мисс Ванг в пункт управления операцией «Последнее слово» с небольшим опозданием. Однако отнюдь не этим опозданием был вызван тут же обрушившийся на него гнев Патриции Меланктон.
— Что это еще за история с исчезновением? Куда вас понесло на ночь глядя?!
— А вы не предупреждали, что за мной установлена слежка, — усмехнувшись, заявил Фрэнк.
Меланктон развела руками.
— Мне кажется, все и так понятно! Мы вас защищаем! Вы сейчас идете как по минному полю!
— Тогда почему вы забыли сообщить мне, что мой дом полностью прослушивается? Это тоже ради моей защиты?
Меланктон растерянно смотрела на Франклина.
А он спокойным голосом продолжал:
— Имейте в виду, что я готов оказать вам всяческое содействие в этой истории с Бозом, но отнюдь не в моей частной жизни. Мои отношения с Мэри вас совершенно не касаются.
Затем Фрэнк поднялся на второй этаж, где его ждали очередные тесты. Меланктон не стала его ни в чем упрекать. Она все поняла. В подобной ситуации Патриция вела себя как женщина-полицейский, и полицейский этот был отнюдь не глупый.