Читать «Долго без тебя» онлайн - страница 9
Александра Ревенок
— Эээ… Наверное. — «Кто такая Мисс? И вообще, говорит он как-то странно. Даже наш барон-англичанин говорит понятней». — А кто такая Мисс? — «Почему он так смотрит?» — Где я?
Деревенская целительница, заброшенная волею судьбы неизвестно куда, сидела на постели немного растрепанная, немного бледная и очень взволнованная. У нее родилось очень много разных вопросов и невероятных предположений, а также сомнений в реальности происходящего. «Но я же не стелила постель в очаге…»
— А где вы надеетесь быть? — «Это только мне кажется все очень странным и не настоящим? Аааах! Милостивый Боже! Помоги мне не утратить разум! Может быть, это все-таки сон? Один из тех, о которых рассказывала старуха Винни?»
— Я не знаю… — Потерянно вздохнула девушка.
— Деревня Кладах. Мы в девяти километрах от Уэксфорда. — «И все-таки он странно говорит!» Этот язык значительно отличался от того, на котором говорила сама Мюренн или от того, на котором говорили в соседних деревнях. «Пожалуй, меня действительно морем унесло далеко». Но значительное различие местного и родного языков, волновали ее меньше всего. «Как попасть назад? Из неведомо откуда неведомо куда?» — вот главный вопрос, на который у Мюренн О’Кифф ответа не было. «Девять километров… Сколько это?» — думала она, хлопая глазами, словно лесная сова.
— А… А девять километров это сколько? — Скованная манера говорить, выдавала ее смущение, которое только увеличилось от осознания своей неосведомленности. И без того разрумянившиеся под жаркими лучами солнца щеки зарделись еще сильнее, став совсем пунцовыми. Но Мюренн вознамерилась узнать точно свое местонахождение, а потому собрала всю свою волю в кулак.
«Кажется, он удивился. Уэксфорд. Где это?»
— Ну… В общем… Девять тысяч метров. — «Что ж этот странный мужчина так странно изъясняется?!» Ее существо начало закипать: зачем говорить то, что не имеет смысла?! — Это довольно близко. За часа два — два с половиной можно дойти даже пешком… — Его пристальный взгляд остановился на ее раскрасневшемся лице: — Знаете, это, наверное, травма…
«Два часа ходьбы… Сколько это? Сколько идти до Дуна? Два часа! Девять километров! Что это такое вообще?!» Девушка сидела, насупившись, некоторое время, а потом снова несмело спросила:
— А долго идти до Дуна?
— Дуна? — Непонимающе переспросил незнакомец.
— Дун — деревня. Это деревня, откуда я родом.
— Хм… — Хозяин дома — «Если это еще хозяин!» — нахмурился: — Я о такой не слышал.
— Вы кто? Вы англичанин? — Это было единственным объяснением почему его язык одновременно так похож и так непохож на собственный. Резко очерченные губы плотно сжались, выражая недовольство.
— Я ирландец, — сквозь ровные белые зубы проговорил мужчина. «Похоже, ему не понравилось, что я заговорила про происхождение. Он не англичанин, как барон. Кто он? Таких ирландцев я еще не видела». — Меня зовут Патрик О'Браен. — «Что браен, то браен! Он, наверное, будет ростом с боевого коня!»