Читать «Спасайся кто может (сборник)» онлайн - страница 16
Уильям Уаймарк Джейкобс
— Ты украл часы Дикки Вида, — сказал Джон Бигс. — Я подозревал тебя все время. Ты вор, Боб Притте; вот кто ты такой!
— Докажи это, — закричал Боб Притте. — Ты слышал, что фокусник тогда сказал, что последний раз, как он пробовал, фокус не удался и ему пришлось заплатить восемнадцать пенсов хозяину часов?
— Это я только пошутил, — заметил фокусник Джону Бигсу. — Я всегда могу сделать этот фокус, и сделаю его сейчас. Кто-нибудь будет так добр одолжит мне часы.
Он оглянулся на всех, бывших в комнате, но никто не отозвался — иные предлагали чужие часы, хозяева которых не хотели с ними расстаться.
— Ну, ну, сказал фокусник, — неужели никто из вас мне не доверяет? Часы будут так же сохранны, как у вас в кармане. Я хочу доказать вам, что этот человек — вор!
Он продолжал упрашивать, и, наконец, Джон Бигс вынул свои серебряные часы и отдал ему, только с условием, чтобы он ни под каким видом не стрелял ими в карман Боба Притте.
— Не так же я глуп! — сказал фокусник. — Ну, теперь все посмотрите хорошенько на эти часы, чтобы быть уверенными, что я вас не обманываю.
Он протянул их по очереди всем, и когда все посмотрели, подошел к столу и положил часы на стол.
— Дайте и мне посмотреть, — говорит Боб Притте. — Я не позволю порочить свое доброе имя так, задаром, если могу помешать этому.
Он взял часы, подержал, поднес их к уху и опять положил на стол.
— А это тот утюг, которым вы будете разбивать их? — спросил он.
— Тот самый, — сказал фокусник, смотря на него очень неласково. — Может-быть, вы желаете и его осмотреть?
Боб Притте поднял его и посмотрел.
— Да, приятель, — сказал он, — это обыкновенный, железный утюг. Лучшего ничего и не придумаешь, чтобы разбивать часы.
Он взмахнул им в воздухе и, прежде чем кто-нибудь мог двинуться, опустил изо всей силы прямо на часы. Фокусник подскочил к нему и схватил его за руку, но было уже поздно, и он обратился в ужасном волнении к Джону Бигсу:
— Он разбил ваши часы, — закричал он. — Он разбил ваши часы!
— Ну, так что же? — сказал Джон Бигс. — Ведь их же и следовало разбить! Разве нет?
— Да, только не ему, — сказал фокусник, прыгая вокруг стола. — Теперь я умываю руки от всей этой истории.
— Слушайте вы! — заорал Джон Бигс. — Нечего мне говорить, что вы умываете руки. Докончите ваш фокус и отдайте мне мои часы такими, как они были прежде.
— Нет, после того, как он вмешался в мои дела, — сказал фокусник, — если уж он так умен, то пусть сам теперь сделает фокус.
— Мне бы лучше хотелось, чтобы вы его сделали, — сказал Джон Бигс. — Зачем вы ему позволили вмешаться?
— Как же мне было догадаться, что он хочет делать? — спросил фокусник. — Теперь вы должны это уладить между собой; мне тут нечего делать.
— Ладно, Джон Бигс, — сказал Боб Притте. — Если он не хочет сделать, то я сделаю. Если только этот фокус возможен, то не все ли равно, кто это сделает? Не думаю, чтоб кто-нибудь сумел разбить часы лучше меня.