Читать «Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден» онлайн - страница 47
Андрей Лоскутов
— Вы это слышали, — послышался голос из дома. — Там на лужайке кто-то есть!
Я поднялся на ноги и со всех ног не оглядываясь, бросился к машине, слыша позади себя их голоса: — «Это тот самый детектив». — Закричал он, когда я уже открывал дверь машины.
Сев в машину я повернул ключ зажигания и, надавив на газ, рывком помчался к другой стороне улицы и тут грянул выстрел, разбив заднее стекло моей машины.
Посмотрев в стекло заднего вида, я увидел ружье у Гарри в руках, видел, как все трое выбегают вслед за ним на улицу и как, ухмыляясь, смотрит в мою сторону похититель.
Глава 6. Покушение
Дело принимало, мягко говоря, не очень хороший оборот. Я думал, что приеду в аэропорт, увижу видео с камер, найду похитителя и верну этой женщине кота. Но все оказалось немного сложнее, камеры не работали и похитителем оказался муж заказчицы, к тому, же он действует не один, а с двумя сообщниками.
Да уж интересная складывается картинка, пара по ошибке прилетает в Мидден, начинается гроза, во время которой у них пропадает кот. И в итоге выясняется, что все это дело рук ее любимого супруга. Но вопрос был в другом, зачем устраивать весь этот спектакль? Ради похищения кота? Нет, тут было что-то еще, это мне и предстояло выяснить, чтобы окончательно распутать это дело.
Размышляя над всем этим, я свернул направо и через две улицы, припарковав машину, вышел из нее и, подойдя к телефону автомату немного порывшись во внутреннем кармане, достал визитку с именем этой женщины.
«Баронесса Миранда Сенфилд», — прочитал я на ней.
Баронесса? — подумал я. — В наше то время? Ну конечно если человеку нечем больше похвастаться, то он начинает придумывать себе вымышленные титулы и звания. Чтобы подчеркнуть тем самым важность своей персоны. Даже если он полный идиот, и у него образование не больше пяти классов, это не значит, что ты должен относится к нему так, как он этого заслуживает. Он барон! И все должны относится к нему как к барону, почитать и уважать, даже если он этого и не заслуживает.
Набрав номер ее телефона, я стал ожидать ответа, после третьего гудка она все-таки соизволила взять трубку.
— Алло, — сказала она своим надменным тоном.
— Алло, здравствуйте Миранда это Ральф Мерлон, — ответил я спокойно.
— Что еще за Мерлон? — спросил она.
— Детектив Ральф Мерлон, — ответил я. — Вы были, сегодня у меня в офисе помните?
— Да, припоминаю, — ответила Миранда. — Ну что Ральф вы уже нашли моего кота?
— Нет, — ответил я. — Но я нашел его похитителя.
— Правда? — спросила она удивленно. — Ну и кто он?
— Ваш муж миссис Сенфилд, — ответил я, и после этого ответа повисла небольшая пауза.
— Нет, — уверенно заявила она. — Он не мог, он все время находился рядом со мной.
— Он это делал не один, — сказал я. — С ним были еще два сообщника, которые работали в аэропорту.
— Я вам не верю, — закричала она. — Вы просто хотите настроить меня против него.
— Нет же, я говорю вам правду, — я попытался до нее достучаться, но все было бесполезно. — Это был он, я видел их собственными глазами, и они даже стреляли в меня!