Читать «Чтобы в юрте горел огонь» онлайн - страница 54
Нелли Матханова
Раньше у бурят счастье складывалось из семидесяти семи частей:
чтобы у каждого детей было побольше,
чтобы всегда огонь в юрте горел,
чтобы люди обиды не знали,
чтобы старики жили до глубокой старости,
чтобы человек не умирал, пока его родные живут…
Нилка смелеет:
— Мама, а бабушка говорит: «Баирка будет жить, пока мы помним его».
Мать поворачивается к ней, в её измученном взгляде появляется благодарность. Она обнимает дочь и крепко прижимает к себе.
Глухо гремит колокольчик-шаркунец, слышится щёлканье бича, летит пыль из-под копыт бегущего коня, Нилкино сердце стучит часто-часто, словно оно само радуется за свою понятливую хозяйку и торопится, скачет…
Нилка слышит его гулкие удары и беззвучно шепчет одними губами:
— Я приеду к тебе, бабушка…
— Я помню тебя, Уяна…
— Я еду, спешу в город, батор Алаир.
Примечания
1
Арса — молочно-кислый напиток.
2
Здравствуйте.
3
Новости есть?
Новостей нет.
4
В обычае бурят иметь два имени — русское и бурятское.
5
Цегедек — длинный сарафан, национальная одежда буряток.
6
Саламат — национальная бурятская еда из муки и сметаны.
7
Тарасун — приготовленный из молока напиток небольшой крепости.
8
Бохолдой — чёрт.
9
Ёхор — бурятский народный хороводный танец.
10
Потничок — небольшой кусок войлока под седлом.