Читать «Чтобы в юрте горел огонь» онлайн - страница 54

Нелли Матханова

Раньше у бурят счастье складывалось из семидесяти семи частей:

чтобы у каждого детей было побольше,

чтобы всегда огонь в юрте горел,

чтобы люди обиды не знали,

чтобы старики жили до глубокой старости,

чтобы человек не умирал, пока его родные живут…

Нилка смелеет:

— Мама, а бабушка говорит: «Баирка будет жить, пока мы помним его».

Мать поворачивается к ней, в её измученном взгляде появляется благодарность. Она обнимает дочь и крепко прижимает к себе.

Глухо гремит колокольчик-шаркунец, слышится щёлканье бича, летит пыль из-под копыт бегущего коня, Нилкино сердце стучит часто-часто, словно оно само радуется за свою понятливую хозяйку и торопится, скачет…

Нилка слышит его гулкие удары и беззвучно шепчет одними губами:

— Я приеду к тебе, бабушка…

— Я помню тебя, Уяна…

— Я еду, спешу в город, батор Алаир.

Примечания

1

Арса — молочно-кислый напиток.

2

Здравствуйте.

3

Новости есть?

Новостей нет.

4

В обычае бурят иметь два имени — русское и бурятское.

5

Цегедек — длинный сарафан, национальная одежда буряток.

6

Саламат — национальная бурятская еда из муки и сметаны.

7

Тарасун — приготовленный из молока напиток небольшой крепости.

8

Бохолдой — чёрт.

9

Ёхор — бурятский народный хороводный танец.

10

Потничок — небольшой кусок войлока под седлом.