Читать «Еще одна тайна Бермуд» онлайн - страница 56
Варвара Иславская
— Потом из пирамиды появились белые человекообразные существа с синими глазами и сказали, что сейчас придет их королева. И действительно на вершине пирамиды вдруг появилась высокая женщина в красном чешуйчатом платье. Цвет ее кожи был бел, как снег, а темные густые, похожие на водоросли волосы, доходили почти до самого пояса. Если бы не слишком большие зеленые раскосые глаза, то ее можно было бы назвать красавицей. А в общем, внешне самая обыкновенная женщина, как мы с вами. Только более величественная, с пышными формами и царственной осанкой. Рядом с ней стоял Миша в своем черном водолазном костюме. Он был бледен и едва скрывал отчаяние и боль.
— А дальше? Что было дальше? — с нетерпением спросила женщина.
— Она представилась Океанидой, дочерью Океана и владелицей Бермуд, а нас назвала подлыми людишками, которые постоянно нарушают покой ее подводного царства. Я стала умолять ее отпустить Мишу, но все мои уговоры были тщетны. Королева наотрез отказалась отдавать его. Потом Миша, рискуя увязнуть в белой жиже (стекло периодически таяло и грозило засосать нас в недра пирамиды), подошел ко мне и срывающимся от волнения голосом стал умолять меня рассказать эту нелепую и неправдоподобную историю вам. Он сказал, что белые существа грозили потопить корабль, если он не согласиться работать на них. Видимо, он был им нужен для каких-то работ. И потом ему обещали, что через некоторое время его отпустят назад.
— Я знала, я чувствовала, что он жив, — тихо, но твердо сказала женщина и заплакала, видимо, впервые за все это время. Ее иссохшие светлые глаза увлажнились, и в них появился блеск.
— Но меня уверяют, что это была всего лишь галлюцинация человека, долго находившегося под водой, — сказала Флора и положила ей руку на плечо.
— Весь наш мир задуман как иллюзия, питаемая надеждой. Сейчас вы вернули мне небольшую ее частицу, и я смогу жить дальше. В моем сердце зажегся какой-то огонек. Пусть он горит или тлеет, но лучше обман, чем вечная сухая скорбь без надежды и без слез. Кстати, как вы сами спаслись?
— Вихревой поток ледяной воды закружил меня и выбросил на поверхность прямо около кормы, где меня и подобрали матросы.
— Спасибо за твой поступок, бесстрашная и безумная Флора, — сказала женщина и крепко сжала ее плечо. — Вы вернули мне маленькую надежду. Прощайте и будьте счастливы. — С этими словами она резко повернулась и твердой походкой пошла по коридору.
В порту Калининграда было мокро, жирно и ветрено. Серые тучи, казалось, навеки заволокли древний город. Лишь желтоватые огни немного сглаживали тусклую атмосферу, наполняя ее теплом. Вдали виднелись контуры древнего дугообразного каменного моста, который Флора так любила в детстве. Добрый бородач Жора помог девушке донести вещи до стоянки такси и посадил ее в машину.
— Спасибо, Жора. Ты настоящий друг, — сказала Флора. — Я это знаю.
— Прощай.
— Не прощай, а до свидания, Безумная Флора, — улыбнулся матрос.
— И все-таки прощай. Что-то подсказывает мне, что мы больше не увидимся.
— Все. Пока. До встречи. Поехали! — приказал он шоферу, и машина, взревев, резко дернулась с места и понесла Флору домой, к прежней жизни, которая теперь наверняка будет другой.