Читать «Освобождающий крик» онлайн - страница 77

Наталья Тимачева

Рон услышал шаги. Обернувшись, он к своему удивлению вместо Вилли увидел незнакомого молодого человека. Тот уверенно шел к Рону. Лет тридцати, среднего роста, несколько полноватый, в фиолетовых брюках в обтяжку, в цветастой рубашке навыпуск, на шее – голубой платочек. Русые волосы зачесаны вверх, на глазах – черные очки.

– Ой, а ты кто?

Молодой человек снял очки и, наклонив голову, светлыми глазами посмотрел на Рона.

– Я…работаю.

– А имя у тебя есть?

Молодой человек говорил тонко и протяжно.

– Рон.

– Очень приятно. Луи.

Луи отмахнул головой назад, одновременно рукой поправляя волосы.

– А где Вилли?

– Он… с коровой.

– С коровой, – Луи игриво засмеялся, кокетливо прикрывая рукой рот. – Ты смешной… И симпатичный. Ты не знаешь, где ставить урны?

– Что ставить? – изумился Рон.

– Урны. Я их привез.

Рон беспомощно оглянулся на лежащего крокодила. Тот, может, и был в курсе дела, но объяснить не умел. Чудовище равнодушно закрыло желтый глаз, оставив Рона один на один с Луи.

– Я звонил Вилли, что еду и везу урны… Ой!

Из зашевелившихся кустов с громким лаем выпрыгнул лохматый Зюйд. Кругами перемещаясь вокруг Луи, пес не умолкал в заливистом лае.

– Противная собака, – Луи обиженно поджал губы. – Всегда меня обгавкивает.

– Зато я всегда знаю, что ты приехал. – Следом за псом показался Вилли. – Зюйд тебя за милю чует. Привет, Луи!

– Здравствуй, Вилли. Скажи ему, чтобы закрыл пасть.

Вилли прикрикнул на собаку. Зюйд, усевшись неподалеку, с ворчанием заперебирал лапами.

– Я привез урны.

– Сколько?

– Шесть, как договаривались.

– Давай, тащи.

– Я… сам?

– Это трудно?

– Их шесть.

– Ладно, – Вилли, прищурившись, посмотрел на загон. – Рон, кто еще голодный?

– Челюсти – 8. В дальней клетке, – Рон моментально уловил и продолжил мысль Вилли.

– Давай, Рон, за урнами. Лу, ты в клетку. Тушу возьмешь в ангаре. Сам понимаешь, режим питания – залог хорошей шкуры.

– Моя шкура тебя не интересует?

– Я тебе дам в охрану Зюйда.

– Спасибо. Придержи лучше своего пса. Он мне надоел.

Луи, поправив голубой платочек на шее, с обиженным видом пошел прочь по дорожке. Как только его фигура потерялась за деревьями, Зюйд рванул с места и помчался следом.

– Пошел донимать Луи, – рассмеялся Вилли. – Мозгов у них меньше нашего, но больше, чем мы думаем. Даже у этих. – Вилли махнул в сторону крокодила, не предполагая, что в другой интерпретации повторил недавнюю мысль Рона. – Чтобы остаться в полноценном теле, надо прежде научиться уважать их территорию, потом – нравы, даже если они состоят в том, чтобы сожрать тебя при первом случае.

– Да.

Оба смотрели на крокодила. Чудовище продолжало греть на солнце тяжелое, длинное бугристое тело. Вилли перевел глаза на Рона.

– Луи здесь не работает. Он организует на ферму экскурсии. Следующая – завтра.

– Экскурсии?

– Да. Возит сюда закисших горожан, которым нужен адреналин, но в удобно упакованном и безопасном виде. Вот в таком.

Вилли указал рукой на крокодила. Воплощение адреналиновых потребностей жителя мегаполиса шевельнулось и характерным зигзагообразным движением сползло в воду.