Читать «Галактический контракт» онлайн - страница 31

Александр Валерьевич Машошин

Искать Ильяса и двух его бойцов капитану не пришлось: они сидели вместе с остальными на пустых контейнерах у кормы "Погонщика" и мусолили сухпай, запивая водой из пластиковых ёмкостей.

— …забросил на плечо, — рассказывал Закиров, — а вторая – на него с кулаками. Ну, Тонноса вы знаете, он её одной рукой отодвигает и спокойно так: "Девушка, вы что-то хотели?" А та кричит: "Отпусти её немедленно, она – мой парень!!"

Солдаты заржали. Один спросил:

— И что с ними теперь?

— Да что, доставили обеих на "Пилигрим". То есть, обоих, — поправился Ильяс под весёлый гомон остальных. — Пусть дома мамаша-премьер разбирается.

— Так, орлы, кончай кочумать, летим на задание! — распорядился Кузнецов.

— Есть на задание! Товарищ капитан, а столовка на корабле имеется? Замучили эти "подошвы".

— Столовка вряд ли, но накормить, думаю, накормят. Как там Синицын?

— На "Пилигриме", в медотсеке, пока без сознания, но прогноз благоприятный.

Приведя бойцов на "Амидалу", Кузнецов сунулся в рубку, доложить. И застал сцену, повергшую его в состояние, близкое к разрыву шаблона. Командир спрашивает свой корабль, согласна ли она лететь в систему Мустафар. А "хозяйка" на это отвечает: конечно, согласна, не переживайте, что было – быльём поросло. Не укрылся от Кузнецова и напряжённый взгляд тогруты, и её облегчённый вздох. Нет, определённо с этой голограммой всё не так просто, как кажется с первого взгляда.

Пока оружейники меняли подвешенное под крыльями "Амидалы" вооружение на набор, более подходящий для возможной схватки в системе Мустафара, и грузили в трюм три исполинские сигары противокорабельных ракет, возвратилась баронесса Дару. Она принесла ещё один планшетный компьютер с информацией от резидента.

— М-да-а, — протянула Осока, листая страницы доклада. — Знаешь, Алекс, пожалуй, насчёт "вменяема" я поторопилась. Она не только не пыталась их остановить, а приняла активнейшее участие в авантюре.

— Теперь понимаешь, за что на Рилоте недолюбливают их семейство? — невесело усмехнулась Кои. — Но это ещё семечки. Дальше читай.

Тогрута последовала совету и через несколько секунд возмущённо хмыкнула.

— Знаете, что отколол мелкий? — сказала она. — Договорился с нелегальным оружейным маклером и дал слово джедая, что в обмен на информацию выполнит любую просьбу.

— Ёлки-моталки, так он, оказывается, уже джедай? — лицемерно изумился майор. — А я и не подозревал. Такой молодой…

Тогрута пихнула его в бок:

— Не ёрничай! Не смешно! Парень козыряет тем, на что не имеет права. А окружающие будут думать, что джедаи такие и есть.

— Ну, а что вы хотите от ученика человека, возомнившего себя мастером? — сказала Генеральный директор. — По-моему, вполне ожидаемо.

— Мы и об этом поговорим при встрече, — пообещала Осока. — Падме, к взлёту готова?

— Да, — кивнула "хозяйка". — Диспетчеры держат коридор зелёным.

— Летите, — Рийо поднялась с дивана. — Мы на связи, если что. И да пребудет с вами Сила.

Перелёт занял чуть больше восемнадцати часов, примерно столько же, сколько от базы Карес до Панторы. За это время десантники успели нормально поесть, выспаться, ещё раз поесть и поиграть в голографические стрелялки на резервных постах управления носовыми спарками. Когда корабль вынырнул в нормальное пространство, Осока попросила "хозяйку":