Читать «Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos» онлайн - страница 35
Педро Антонио де Аларкон
medias
menosprecio
mimbre
moler – молоть
mona – хорошенькая
mujeriego
nombramiento
nupcial – супружеский
obedecer – подчиняться
obligar – принуждать
obstruir – загораживать
ofrecer – предлагать
olfato
orden
ordenar – приказывать
orgullo
paje
pálido – бледный
pámpano
parar – останавливаться
parra
parral
parroquia
patíbulo
paz
pecado
pellizco
pendientes
penetrar – проникнуть
penitencia
perito
persuadir – убеждать
pescuezo
pestiño
piar – чирикать
pistola
pliego
principiar – начинать
procurar – стараться
propósito
protector
provisto – снабженный
pudrirse – гнить
puñal
rabia
racimo
ramblilla
rebuzno
recelar – подозревать
receloso – подозрительный
reconciliación
refrán
regidor
remedar – подражать
remoto – отдаленный, далекий
reo
reparar (en) – подумать
repecho
reproche
repugnante – отвратительный
retirarse – удалиться
reventar – разрываться
rezar – молиться
rigidez
rodar – кататься
rosco
rugido
rumor
sacristián
seglar – светский
sembrado
sendo – огромный
servidumbre
sofocar – задыхаться
sollozo
sortija
sudor
tartamudear – бормотать
telar
temblor
testamento
testigo
tinieblas
toser – кашлять
trabuco
trampa
tranca
transigir – уступать
trasladarse – переезжать
tributo
turbarse – смущаться
ufanía
uña
urgir – быть срочным
vacilar – сомневаться
vanidoso – тщеславный
vestimenta
virtud
vistoso – нарядный
Примечания
1
Legua – примерно 5,5 км
2
Quedar bien – проявлять себя с хорошей стороны, ладить
3
Regidor – рехидор (член муниципального совета)
4
Señá – в Андалусии, сеньора
5
Dos varas – прим. 1,77 м
6
Tomar la licencia absoluta – уйти с военной службы
7
Cargado de espaldas – сутулый
8
Brisca, tute – карточные игры
9
Fanega – прибл. 6300 м2
10
Sombrero de tres picos – треугольная шляпа (
11
Capa de grana – красный плащ
12
Chupa – жилет
13
Pirineos – Пиренеи (
14
Usía – vuestra señoría (
15
Boca arriba – навзничь
16
Al pie de la letra – беспрекословно
17
Escurrir el bulto – исчезнуть
18
S.M. – Su Majestad
19
Q. D. G. – qué Dios guarde
20
Estamos aviados – мы пропали
21
Llevar un chasco – разочароваться, обмануться в ожиданиях
22
Tener carta blanca – иметь карт-бланш
23
Caer tan largo como era – растянуться во всю длину
24
El Solán de Cobras – курорт в Куэнке, целебные источники которого были популярны среди бесплодных пар