Читать «Кто прав, кто виноват?» онлайн - страница 60

Сара М. Андерсон

– Значит, благословляешь меня?

– Я не вправе этого делать. – Он положил руку Байрону на плечо. – Ты всегда был независимым и делал, что взбредало в голову. Честно признаюсь, я завидовал тому, что наша семейная драма тебя не коснулась.

Байрон в недоумении уставился на брата. Чэдвик ему завидовал?

– В самом деле?

– В самом деле. Поверь мне, пытаясь подражать Хардвику, я вел себя к погибели. А нужно делать лишь то, что приносит счастье. Подозреваю, эту нехитрую истину ты осознал раньше нас.

– А как же ты? Теперь-то ты счастлив?

– Да. Если женишься на ней…

– Женюсь.

– …мы поддержим тебя. Тебя, Леону и малыша. Всем вам будет гарантирована поддержка семьи Бомонт, если Харпер задумает что-то сделать.

Байрон с облегчением выдохнул, не подозревая, что все это время сдерживал дыхание, и понял, что из всех братьев Чэдвик будет яростнее всех сражаться за то, чтобы вырвать ребенка из лап Харпера. Ему досталось от Харпера больше других.

– Спасибо, старина. Я очень это ценю.

Чэдвик снова усмехнулся, что ему совсем несвойственно. Байрон не привык видеть старшего брата улыбающимся.

– Обращайся в любое время. Для этого и нужна семья. Не забудь дать свой новый адрес. – Уже открыв дверь, он замер на пороге, улыбка разом погасла, и он превратился в расчетливого, холодного бизнесмена. – Только не заставляй меня сожалеть о решении.

– Не буду.

На этот раз точно сожалеть не о чем.

Леона пребывала в состоянии постоянной тревоги. Поставщики буквально рвали на куски будущую кухню Caballo de Tiro, сантехники орудовали в туалетных комнатах, электрики отовсюду извлекали старую проводку с роликами и трубками. Она должна была за всеми присматривать, и каждые десять минут кто-то обязательно обращался к ней с вопросом. С одной стороны, она радовалась, что не нужно отчитываться в каждом своем шаге перед мистером Лютефиском, с другой стороны, необходимость единолично принимать решения чрезвычайно изматывала.

Обычно по окончании рабочего дня Леона ехала домой, переодевалась и занималась сыном, но на этой неделе забирала Перси либо из яслей, либо от Мэй, и они с Байроном отправлялись в очередной мебельный гипермаркет, где спорили из-за каждой мелочи.

А покончив с этим, Леона возвращалась в свою квартирку, где неизменно натыкалась на стену враждебности, которой окружила себя Мэй. Сестра взяла себе за правило во всем с ней не соглашаться.

Кроме того, ее по-прежнему каждую ночь будил Перси. Ушная инфекция должна была уже пройти, и Леона пыталась не подходить к нему – пусть наплачется и заснет. Мэй врывалась к ней в спальню с требованиями не забывать о сыне в вихре новой жизни с Байроном.

Спустя еще две недели Леона мало чем отличалась от зомби. Не помнила, какую одежду собрала для себя и Перси для двухнедельного проживания с Байроном, не сразу смогла бы ответить, какое сегодня число и день недели.

Что еще хуже, им с Байроном так и не удалось больше побыть наедине. Она могла рассчитывать лишь на то, чтобы подержать его за руку, пока они спорят о достоинствах и недостатках диванов.