Читать «Английский для русских» онлайн - страница 23
Гвейн Гамильтон
Потому что как понять Get Together или на худой конец Meet Up, если я перевожу буквально? Взять вместе? Встретить вверх? Что за хрен?! Лучше уж я буду говорить просто Meet. Но в том-то и дело, друзья и граждане, что не лучше. Не лучше. Смогли привыкнуть к Turn on, надо привыкнуть и к Get Together и Meet up. Дело в привычке. И если вы серьезны в вашем намерении продвигаться вперед в английском, то нужно уладить отношения с фразовыми глаголами, пока они не станут так же привычны, как Turn On. Иначе практически каждое ваше предложение будет звучать так же непредсказуемо и непонятно для англоговорящих, как и I met with my friends…
Если вы когда-нибудь начинали изучать фразовые глаголы, то уже знаете, что их очень много. Но этому не стоит удивляться. Глаголов вообще очень много, и фразовые не исключение. Вы же не удивляетесь, что и значений у одного слова несколько. (Можно удивляться тому, сколько разных значении у глагола Get, но это отдельная тема). Удивляться тут нужно другому: тому, что в школе вас не учили нормально фразовым глаголам. Почему? Ума не приложу.
Как приступить к изучению? Как и к запоминанию любого другого слова – медленно и болезненно. Не стоит перебарщивать. Тогда ничего не запомните, и бросите дело недоделанным. Тише едешь – дальше будешь. Постарайтесь по одному фразовому глаголу в день.
Чтобы было с чего начинать, я выдам вам несколько таких в контектсте, а потом сами начнинайте искать. Чтобы контескт был ясен, сделаем это в форме короткого-прекороткого рассказа.
I
Шекспир и Русский: близнецы-братья
Говорят, что ничего просто так в жизни не случается. Наверное, все-таки так. И не просто так, тогда, в юности сердце отдано паре-тройке произведений, которые потом преследуют тебя всю жизнь, и ты видишь – а иногда и понимаешь – мир через них. И даже потом, когда ты встречаешь что-то по-лучше – ну, писателя получше, ну, произведение поглубже, – более, казалось бы, достойных твоей любви, уже поздно. Сердце заполнено до краев, место занято. Есть и у меня такие вещи, когда речь не об их самоценности и месте в истории мировой культуры, а в ценности для меня, того, в тот момент, когда я их открыл для себя.