Читать «Тайна семи будильников» онлайн - страница 82

Агата Кристи

— Кого вы имеете в виду?

— Ну, это неважно, леди Эйлин. Но запомните одно: про графиню я знаю все. И хочу, чтобы ее никто не вспугнул. А сейчас, — сокрушенно добавил суперинтендант Баттл, — мне надо придумать, о чем это я хотел поговорить с сэром Стенли Дигби!

ГЛАВА XXIII

СУПЕРИНТЕНДАНТ БАТТЛ БЕРЕТ ДЕЛО В СВОИ РУКИ

На следующее утро в десять часов солнце ярко светило в окна библиотеки, где уже с шести трудился суперинтендант Баттл. По его просьбе к нему только что присоединились Джордж Ломакс, сэр Освальд Кут и Джимми Тесиджи, подкрепившие свои пошатнувшиеся за бурную ночь силы основательным завтраком… Рука Джимми была на перевязи, но никаких других следов ночные приключения на нем не оставили.

Суперинтендант Баттл благодушно оглядел всех троих, словно добрый учитель, собравшийся поводить детвору по музею. На столе рядом с ним лежали какие-то аккуратно надписанные предметы. Среди них Джимми увидел своего Леопольда.

— Ах, суперинтендант, — начал Джордж, — я горю желанием узнать, что вам удалось выяснить! Поймали вы этого человека?

— Ну, его еще ловить и ловить, — безмятежно ответил суперинтендант.

Казалось, неудача, которую он потерпел, ничуть его не заботила.

Джорджу Ломаксу, по всей видимости, это не слишком понравилось. Он не терпел легкомыслия ни в чем.

— Я тут пометил все довольно четко, — продолжал суперинтендант. Он взял что-то со стола. — Вот перед нами две пули. Та, что побольше, из кольта мистера Тесиджи. Оцарапала раму и ушла в ствол кипариса, там я и нашел ее. А вот эта малютка — пуля из маузера. Она-то и поранила мистера Тесиджи, а потом застряла в ручке кресла. Что же до самого маузера…

— Да? — с интересом воскликнул сэр Освальд. — Вы обнаружили на нем отпечатки пальцев?

Баттл покачал головой.

— Стрелявший из него был в перчатках, — медленно сказал он.

— Жаль, — заметил сэр Освальд.

— Тот, кто стрелял, знал свое дело. Он и должен был действовать в перчатках. Сэр Освальд, правильно ли я понял, что вы обнаружили этот пистолет ярдах в двадцати от нижних ступеней, ведущих на террасу?

Сэр Освальд подошел к окну:

— Да, должен признаться, почти так…

— Не сочтите за упрек, сэр, но с вашей стороны было бы разумнее оставить маузер лежать там, где вы его нашли.

— Сожалею, — сухо извинился сэр Освальд.

— В общем-то это не имеет значения. Я смог воспроизвести все, как было. Мне помогли ваши следы, вы оставили их, когда возвращались из сада. Я нашел место, где вы остановились и нагнулись, а также наводящую на размышления вмятину в траве. Между прочим, как вы сами объясняете, почему пистолет оказался там?

— Я предполагаю, что его уронил обратившийся в бегство преступник.