Читать «Тайна семи будильников» онлайн - страница 30

Агата Кристи

Джимми присвистнул.

— Начинаю понимать, — объявил он. — Наверное, «Семь Циферблатов» — это штаб-квартира какого-то тайного общества. Как пишет Джерри в своем письме, сперва он принял это дело за шутку. Но по его же словам, потом понял, что шутками там и не пахнет. И вот еще что: он хотел, чтобы вы забыли все, что он вам сказал. Тут может быть только одна причина. Если это общество заподозрит, что вы о них что-то знаете, то и над вами тоже нависнет опасность. Джерри понял, что дело серьезное, и забеспокоился о вас.

Он замолчал. А потом спокойно заключил:

— Допускаю, что мы все окажемся под угрозой, если решим продолжать наши поиски.

— Если? — возмутилась Юла.

— Речь идет о вас двоих. Я — другое дело. Я был другом бедного Ронни. — Он посмотрел на Юлу. — Вы свою задачу выполнили. Сообщили мне то, что он хотел передать. Нет, ради Бога, вы и Лорейн должны держаться от этого подальше.

Юла испытующе посмотрела на Лорейн. Для нее-то самой все уже было решено, но пока она просто предпочитала об этом не говорить. Ей не хотелось втягивать Лорейн в столь опасное предприятие. Но милое продолговатое лицо Лорейн запылало негодованием.

— Как вы можете так говорить? Да неужели вы думаете, что я соглашусь остаться в стороне — ведь они убили Джерри, моего дорогого Джерри, самого лучшего, самого доброго брата, ни у одной девушки такого не было! Единственного в мире близкого мне человека!

Джимми смущенно кашлянул. «Молодец, Лорейн, — подумал он, — просто молодец».

— Слушайте, — сказал Джимми, запинаясь. — Не надо так говорить. Вовсе вы не одна на свете, что за глупости! У вас же много друзей, и они готовы для вас все сделать. Вы понимаете, что я хочу сказать?

Вероятно, Лорейн поняла, потому что она вдруг вспыхнула и, чтобы как-то скрыть смущение, взволнованно сказала:

— Значит, договорились. Я буду помогать, и никто меня не остановит.

— Ну и я, конечно, тоже, — подхватила Юла.

Она посмотрела на Джимми.

— Так, — медленно произнес он. — Так, ну ясно.

Девушки смотрели на него вопросительно.

— Я как раз думал, — объяснил Джимми, — с чего мы начнем.

ГЛАВА IX

ПЛАНЫ

Эти слова сразу направили беседу по более практическому руслу.

— Если раскинуть мозгами, — сказал Джимми, — то начинать нам, собственно, не с чего. Что мы имеем? Всего два слова: «Семь Циферблатов». По правде говоря, я даже не знаю, где этот район. А если бы и знал, что с того? Не можем же мы прочесывать там дом за домом.

— Можем, — заявила Юла.

— Ну, мало-помалу, может, и прочесали бы, хотя я в этом сомневаюсь. По-моему, в этом районе живет масса народу. И не слишком изысканного.

Это слово напомнило ему Тапку, и он улыбнулся.

— И конечно, нужно еще проверить ту местность, где застрелили Ронни. Надо там все разнюхать. Правда, полиция, наверное, уже всем этим занимается, и притом успешнее нас.