Читать «Замаранные» онлайн - страница 137

Йон Колфер

– Она уже старая, Дэн, и у нее был грипп. Будем надеяться, что осложнений он не даст.

Мне следовало выбрать другую тему для разговора.

Дверь в мой кабинет распахнулась, и в проеме появилась голова Зеба, которая казалась отделенной от тела. Сегодня я его не ждал, но он, наверное, напился, или ему стало скучно, или и то и другое.

– Привет, волосатые парни, – заявил он, увидев нас обоих. – Какие новости, гангстёры?

Майк попытался оторвать подлокотник кресла, но тот был очень прочным, и Ирландец потерпел неудачу. Он бросил на меня мрачный взгляд и пробормотал:

– Ты же знаешь, Дэнни, я очень люблю свою Ма, но с этим парнем пора кончать.

– Я тебя слышу, – сказал я, на мгновение позабыв, что отправлюсь в реку сразу вслед за Зебом.

Однако последнего совершенно не встревожила угроза его жизни.

– Бросьте, парни. Я просто хотел вас немного взбодрить. Засунул пару фейерверков в ваши задницы, чтобы жизнь стала веселее.

– Ты забавный, доктор Зеб, – сказал Майк. – Да уж, фейерверки… Советую тебе взять себя в руки, пока ты не сказал не те слова не тем людям.

Я бросил на Зеба тяжелый взгляд и сказал:

– Тебе следует сделать снимок. Потому что я полностью согласен с Майком.

Зеб достал из кармана нечто, напоминающее глиняный сосуд, и зубами вытащил из него пробку.

– Перестаньте, ублюдки, давайте лучше выпьем. От этой штуки у вас вырастут волосы на груди.

Майк схватил сосуд и понюхал.

– А как относительно моей головы? На ней появятся волосы?

– Конечно, – ответил Зеб, хватая стаканы, стоявшие на полке. – Ну, от него продирает – как мула на стероидах. Монахи делают его из слюны яка. Он абсолютно незаконен.

– Абсолютно незаконен? – Майк был явно заинтригован. – И сколько ты платишь за бутылку?

Зеб почуял прибыль.

– Десять баксов. А тебе могу продать за двенадцать.

Майк и Зеб склонили головы друг к другу, словно первый никогда не похищал последнего, а тот не пытался его шантажировать.

На секунду я не мог вспомнить, кто из них мой друг, а когда мне это удалось, не мог понять почему. Может быть, пришло время все забыть, вместо того, чтобы пытаться вспомнить каждый час или два…

– Ладно, Зеб, – сказал я. – Налей мне стаканчик слюны яка.

О тормозах можно поговорить потом.

Примечания

1

Жареные куриные крылышки в остром соусе.

2

Небольшой город, расположенный в Южной Калифорнии, к юго-востоку от Лос-Анджелеса.

3

Дреды (дредлоки) – особая прическа, состоящая из спутанных (заплетенных) в локоны волос.

4

Майкл Кейн (р. 1933) – знаменитый британский актер.

5

Кусочки кожи с волосяными фолликулами для трансплантации.

6

Американская рок-группа из Нью-Джерси.

7

Британская рок-группа, бывшая одним из лидеров «манчестерской волны» на рубеже 1980—1990-х гг.

8

Снотворный препарат.

9

Марка традиционного ирландского виски.

10

«Изгоняющий дьявола» (англ. The Exorcist) – классический фильм ужасов (1973, реж. У. Фридкин).

11

Диаграмма Венна – схематичное изображение всех возможных пересечений нескольких (часто – трех) множеств.

12

«Мальчик Дэнни» – баллада, написанная в 1910 г. английским юристом Ф. Уэзерли. Ее особенно любят американцы и канадцы ирландского происхождения, считая эту балладу неофициальным ирландским гимном.