Читать «Пропавший изумруд» онлайн - страница 2

Холли Вебб

Мейзи хихикнула:

– Думаю, мисс Лейн немножко приберётся. Если она, конечно, не хочет, чтобы её гостья стояла.

– Мейзи Хитчинс! Это ведь ты убираешь её комнаты, почему ты их так запустила? – строго спросила бабушка.

– Я тут ни при чём! – возразила Мейзи. – Мне нельзя трогать этот беспорядок. Мисс Лейн просит не передвигать вещи, иначе она потом ничего не найдёт. Я ей пообещала.

– Нелепость какая, – проворчала бабушка. – А сейчас-то ты закончила убираться?

Мейзи вздохнула и присела, чтобы погладить своего щенка Эдди. Он прятался под столом в надежде, что кто-нибудь уронит что-нибудь съедобное. Салли пока уронила ему на голову лишь тряпочку, поэтому щенок был очень огорчён. Мейзи казалось, что он скучает по тайнам и загадкам – ему понравилось всех обнюхивать, а храбростью Эдди не уступал даже льву, если только не сталкивался с огромной бродячей кошкой. У всех настоящих сыщиков есть преданные помощники. Эдди – помощник Мейзи.

– Да, закончила, – ответила Мейзи и подумала, что сейчас бабушка найдёт для неё новое задание.

Конечно же, Мейзи была рада помогать по дому. Она благодарна бабушке, что та взялась за ней присматривать. Отец Мейзи моряк, девочка не видела его уже три года, шесть месяцев и одиннадцать дней (она высчитывала дни в блокнотике, спрятанном под матрасом), а мама умерла, когда Мейзи была совсем малышкой. Поэтому бабушка – её единственный родной человек сейчас. Бабушка много работала, чтобы сводить концы с концами, а Мейзи ей помогала. Но в последнее время ничего, кроме работы, не было – работа, работа, работа, без конца работа.

Уже давно не происходило ничего интересного. Никаких тайн. Раньше разнообразия добавляла мадам Лориме, учительница французского с третьего этажа. Несколько раз в неделю Мейзи ходила по комнатам с лупой и искала её вязание, но мадам подхватила ужасную простуду и теперь лежала в кровати. А нитки и спицы были там, где и должны, – в корзиночке. Бедная лупа, теперь она лежит без дела в кармане нижней юбки, и Мейзи достает её, только чтобы протереть…

Бабушка склонила голову и посмотрела на внучку:

– Может, сходишь к бакалейщику и купишь лакрицы на один пенни? – задумчиво спросила она.

Мейзи с удивлением на неё посмотрела. Бабушка ненавидит лакрицу, значит, это для неё!

Бабушка взяла кошелёк и с улыбкой протянула девочке пенни.

– Давай иди и собаку возьми, – кивнула она. – И, Мейзи, растяни удовольствие, постарайся не съесть всю эту гадость по дороге домой.

Мейзи обняла бабушку. Она уже сто лет не покупала сласти! Жильцы дома номер 31 по Альбион-стрит платили им хорошо, но настали трудные времена. Протекала крыша, нужны были деньги, чтобы её залатать. На чердаке поставили ведро, куда стекала вода, но Салли сказала, что теперь и с её стороны протекает. Служанке пришлось передвинуть кровать, чтобы не капало на нос.

– Ты уверена? – прошептала Мейзи, и бабушка улыбнулась.

– Пенни – не так много, Мейзи. Ты замечательная девочка, ты заслужила угощение!