Читать «Полвека без Ивлина Во» онлайн - страница 137

Ивлин Во

62

Рекс Эванс (1903–1969) — английский киноактер.

63

Аллюзия на Мф. 6:28.

64

Касба — крепость в старой части города Алжир, внесена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

65

Мавританское гулянье (франц.).

66

Танец живота (франц.).

67

Водка (франц.).

68

У. М. Теккерей «Заметки о путешествии из Корнхилла до великого Каира», 1846.

69

Любительские состязания по конному спорту.

70

Аттракцион (исп.).

71

Дадли Кэрью (1903–1981) — журналист, поэт и критик, соученик И. Во по Лансинг-колледжу, частной школе в окрестностях городка Лансинг, графство Суссекс, где И. Во учился с мая 1917-го по 1921 г. после окончания начальной школы Хит-Маунт в Хэмпстеде.

72

В январе 1922 г. Во поступил в оксфордский Хартфорд-колледж, где проучился до лета 1924-го, получив диплом бакалавра гуманитарных наук третьей степени.

73

Гарольд Эктон (1904–1994) — литератор; автор стихов (сборник «Аквариум»), двухтомной автобиографии («Мемуары эстета»), художественной и исторической прозы; выпускник Оксфорда. Выведен в образе Энтони Бланша в романе Во «Возвращение в Брайдсхед».

74

В 1925–1927 г. Во работает учителем в различных школах, в том числе и в школе в Северном Уэльсе, что нашло отражение в его первом романе «Упадок и разрушение» (1928).

75

Остин Осман Спейр (1886–1956) — английский художник и оккультист.

76

Здесь: из преисподней (лат.).

77

Огастес Детлоф Питерс (1892–1973) — литературный агент Ивлина Во.

78

Роман И. Во «Мерзкая плоть» вышел в начале 1930 г. в лондонском издательстве «Чепмен-энд-Холл», где работал директором-распорядителем отец Во, писатель и критик Артур Во (1866–1943).

79

Этой фразой начинается книга Лоуренса Стерна «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» (1768).

80

Уильям Никол Рафхэд (1905–1975) — литературный агент; работал вместе с Питерсом; учился в Оксфорде вместе с И. Во.

81

Роман «Мерзкая плоть».

82

И. Во многие годы дружил с семейством Лайгонов. С графом Хью Лайгоном (1904–1936) Во учился в Оксфорде и переписывался с его сестрами, с леди Мэри Лайгон (1910) и леди Дороти Лайгон (1912). У леди Мэри было прозвище Блондинка (Blondy), у леди Дороти — Пустышка (Coote) и Попка (Poll).

83

После развода с первой женой Ивлин Гарднер (1903–1966), с которой Во прожил всего два года (1928–1930), писатель одно время живет близ Чагфорда в гостинице «Истон-Корт», в крытом соломой фермерском доме XIV века, вместе со своим оксфордским приятелем, литератором Патриком Бальфуром, бароном Кинроссом (1904–1977).

84

Некоторые свои письма, в частности — Лайгонам, И. Во подписывал Б., или Б. О., или Боаз.

85

Путешествие И. Во в Британскую Гвиану и Бразилию продолжалось с декабря 1932-го по май 1933-го.

86

Да Благословит Вас Бог.

87

«Пригоршня праха» (1934).

88

Прототип главного героя — майор Ирландской гвардии Мурраг О’Брайен.

89

Графиня де Жанзе в 1922 г. вышла замуж за знакомого Во, журналиста Филлиса Бойда.