Читать «Погребальные костры - Книга полностью» онлайн - страница 257

Стас Бородин

Внутри храма было тихо и прохладно. Я опустился коленями на бархатную подушку и закрыл глаза. Аромат благовоний, едва слышный звон клепсидры и бормотание мастера-церемоний действовали так убаюкивающе, что мне стоило больших трудов удержаться на границе яви и сна.

- Прохлятая потушка! - послышался возмущенный шепот Айса. - Какой-то оштрый камушех фоткнулша мне прямо ф коленху! Ешли эта молитфа шкоро не законшитса я шибанушь мордой прямо оп алтарь!

Открыв глаза, я уставился на озабоченную физиономию приятеля, балансирующего на одной ноге. Хвала богам, Айс совершенно не изменился за все эти годы!

Улыбнувшись, я попытался было повернуться к алтарю, однако шея моя словно одеревенела. Неимоверная тяжесть навалилась на плечи, прижимая к полу. У меня не осталось сил даже пошевелить пальцем. Неужели опять предательство? Слеза Сердца как сумасшедшая застучала в груди, разгоняя вязкую холодную манну. И почему Ингио до сих пор не закрыл свою проклятую шкатулку? И что это за странный запах?

- Вишу, што и тебе, трушище, дошталась тфердая потушешка, - Айс ухмыльнулся, и хлопнул меня по плечу.

Внезапный морок неожиданно отступил, и я с облегчением вздохнул, потирая кончиками пальцев онемевшее лицо. Это была обыкновенная усталость. Усталость, накопившаяся за долгие месяцы, оказалась опаснее любой магии!

- Нам всем нужно хорошенько отдохнуть, - прошептал я.

- Фот и шлафненько! - Айс показал мне оттопыренный большой палец. - Фот это я отопряю!

Мастер Данмор захлопнул молитвенник, набрал в ладони воды из большого медного таза, и плеснул себе в лицо.

- Можно начинать тризну, господа чародеи. До заката осталось совсем недолго.

Поднявшись с подушечек, мы с Айсом со стонами принялись растирать занемевшие конечности. Не хватало еще грохнуться у всех на виду!

У входа в храм нас поджидали ряды нарядных морских пехотинцев и полуголых гребцов с "Карателя". Капитан Гормант и старший помощник Бевид ради торжественного случая надели расшитые позументами парадные мундиры и усыпанное самоцветами церемониальное оружие.

- Занимайте свои места, господа, - мастер-церемоний торжественно поднял руку, указывая на столы, заставленные угощениями. - Вкусите же плоть и кровь Орвада - отца нашего.

В лучах заходящего солнца громада Маунтдана походила на груду пышущих жаром угольев, оставшихся от прогоревшего костра.

Непрестанно звенели сталкивающиеся кубки, отовсюду слышался веселый смех и обрывки незнакомых песен. Молчаливые скены без остановки таскали бесконечные подносы с рыбой и мясом, ящики с хлебом, горшки с горячим супом, крабами и кальмарами. Закорма мастера Данмора казались бездонными.

- Закончилось миносское! - бригадир носильщиков Курран, выполняющий обязанности распорядителя тризны, вытер со лба пот. - Прикажете распечатать Артерское?

- Придется подождать до окончания церемонии, - мастер Данмор покачал головой. - Посмотрите, что осталось в моей личной кладовой.

Тень от горы медленно затопила гавань, и остров Клык постепенно погрузился во тьму. На столах между пирующими вспыхнули разноцветные световые сферы, отбрасывающие во все стороны перекрещивающиеся качающиеся тени.