Читать «Звезды и стрелы - Книга полностью» онлайн - страница 116

Стас Бородин

Мистер Конноли сидел чуть в сторонке на разложенном на земле одеяле и чистил винтовку. С каждым днем, как я заметил, его кожа становилась все темнее и темнее, а движения, все более ловкими и быстрыми.

Сплошная стена камыша раздвинулась, и из зарослей появился грязный и злой Сет Кипман, с ружьем на плече и уткой за поясом.

- Спрячь зеркальце, дурачина! - сказал он, бросая добычу на землю. - Оно так сверкает, что ослепило меня за три мили отсюда!

Толстый ирландец всплеснул руками.

- И как же мне тогда бриться, позвольте полюбопытствовать? - его глаза удивленно округлились. - На ощупь что ли? Так недолго и горло самому себе перерезать!

Траппер подошел быстрыми шагами к коряге, на которой восседал Шеймус и резким движением сбросил зеркальце в песок.

- Вот подстерегут нас краснокожие, они тебя быстро побреют! - рявкнул он, ногой расшвыривая маленький костерок, возле которого стоял кофейник. - Устроили тут пикник!

Словно в ответ на слова траппера высоко в небе что-то сверкнуло.

- Это еще что за напасть? - мистер Конноли приложил ладонь к глазам, запрокидывая голову назад. - Глядите, это же воздушный шар мистера Лоуи! И чего это его сюда занесло?

Шеймус поспешно схватил винтовку, прислоненную к коряге.

В небесах вновь засверкало зеркальце гелиографа. Черный силуэт воздушного шара лениво парил меж облаков в голубой вышине, прямо у нас над головами.

- Это какой-то код, - сказал я. - Они определенно сигналят кому-то внизу.

Мистер Конноли нахмурился.

- Не нравится мне это, - сказал он, поспешно заряжая Генри.

Шеймус хмыкнул, и опустил свою винтовку.

- Жаль высоко, не достать! - на его физиономии обрамленной белой мыльной бородой появилась улыбка. - Может ты, поведаешь нам, о чем же они там переговариваются?

Я пожал плечами, от солнечных зайчиков у меня вновь закружилась голова.

- Это какой-то военный шифр, - сказал я, наблюдая за новой серией вспышек. - Чтобы его разгадать, вам понадобится более опытный шифровальщик, чем я.

По мутной воде мимо нас медленно проплыло несколько коряг, да раздувшийся труп лошади. Больше на реке никого не было.

Шеймус сплюнул попавшее в рот мыло и засмеялся.

- Никакой это не шифр, - сказал он. - Просто солнце отражается от металлических деталей оснастки, вот и все...

Мистер Конноли зарядил последний патрон и вздохнул, провожая взглядом черную точку, которая, сверкнув на прощанье, скрылась в облаках.

- Вот бы нам такой воздушный шар, - сказал он. - Мы бы мигом добрались до Скалистых гор!

- Нет уж, увольте, - Сет Кипман хмыкнул, поеживаясь. - Я уж лучше по старинке, на своих двоих.

Выпив по чашке горячего кофе, мы оседлали лошадей и двинулись дальше.

Ближе к полудню жара стала совершенно невыносимой. Воздух до того накалился, что обдирал горло не хуже чем сухая колючка, а над нашими головами роились бесчисленные полчища жужжащих насекомых.

Шляпа и рубаха Шеймуса промокли насквозь от пота, а брюки покрылись соляными разводами. Толстый ирландец тяжело дышал и поминутно вытирал лицо платком, что впрочем, совсем не приносило ему облегчения.