Читать «Звезды и стрелы - Книга полностью» онлайн - страница 10

Стас Бородин

- Это моя собственная шляпа, - кивнул старик. - И достанется она вам совершенно бесплатно!

Нахлобучив Стетсон на голову, я повернулся к зеркалу.

- В самый раз, - сказал старик кивая. Сара улыбнулась и взяла его под руку.

Стоило мне переодеться, как на меня тут же перестали пялиться на улице. Настроение у меня значительно улучшилось, а в желудке заурчало.

Аромат жарящегося мяса привел меня прямиком к палатке, в которой пожилой мексиканец продавал тако и буритос.

Заметив меня, торговец радостно заулыбался. Подхватив с противня лепешку, он ловко свернул из нее кулечек, наполнил его фаршем, фасолью и гуакамоле.

- Пожалуйста, господин! - мексиканец помахал рукой, отгоняя мух. - Приятного аппетита!

Я осторожно взял горячую лепешку и протянул торговцу пять центов.

- Спасибо, господин, - мексиканец поклонился.

Монетка тут же исчезла в расшитой бисером поясной сумке.

- Как дела в Нью-Мексико? - спросил я, глядя на узор украшающий куртку торговца.

Улыбку словно стерли с его лица, а мохнатые черные брови сошлись у переносицы. Мексиканец тяжело вздохнул.

- Очень плохо, господин, - сказал он. - Очень плохо...

Подошли новые покупатели, и лицо торговца вновь превратилось в радостную маску, которую он с готовностью демонстрировал всему миру.

- Пожалуйста, господа! - воскликнул он и мясо вновь зашкворчало на жаровне.

Облизывая соус, стекающий по пальцам, я уселся на скамье на самом солнцепеке, наслаждаясь первым днем свободы. Думать о плохом мне совершенно не хотелось.

Глава 2.

Мистер Конноли пожал мне руку и пододвинул стакан.

- Виски Флинтлок, двенадцать лет выдержки, - одобрительно кивнул Шеймус, разглядывая содержимое рюмки на свет. - В Теннеси раньше делали неплохое пойло!

- У него даже какой-то довоенный вкус, - заметил мистер Конноли, приподнимая стакан к носу.

- Ага, мне кажется, что от него пахнет рабами, - Шеймус понюхал виски и проглотил его одним глотком. - Замечательный вкус!

Мистер Конноли поморщился.

- До войны я и сам торговал рабами, - сказал он. - Я покупал их за бесценок у команчей, и перепродавал на плантации. Выгодный был бизнес, должен вам сказать!

- И опасный, наверно? - Шеймус похлопал себя по макушке. - Представляю, какое искушение индейцы испытывали при виде вашей шевелюры!

Здоровяк ирландец откинулся в кресле.

- Да, возможно, но им нужны были ружья и патроны, которые я привозил, так что в лагере краснокожих я ощущал себя в большей безопасности, чем на улицах Нового Орлеана!

Кроме нас в салуне было всего несколько военных и десятка два местных фермеров. Время, похоже, было все еще раннее.

- Новый Орлеан та еще дыра по сравнению с Чикаго и Нью-Йорком, - фыркнул Шеймус. - Лично мне сразу было понятно, кто возьмет верх в этой проклятой войне!

Мистер Конноли осторожно поставил рюмку на стол, руки у него слегка подрагивали.

- Может, не будем каждый раз вспоминать о войне? - сказал он в полголоса. - Она у нас у всех давно сидит в печенках. Не так ли, мистер Блэйк?