Читать «Рассказы из цикла "Сюрреализм от Я до Я" (1-6)» онлайн - страница 8

Юрий Александрович Хвалев

Вынув из кармана зеркальце, шеф–повар принялся разглядывать губы.

— Смирно!! — рявкнул капитан.

Шеф–повар стал в струнку, причём рост его удлинился сантиметров на пять.

— Идите, готовьте банкет, — уже спокойнее сказал капитан и бросил на поляну трап.

Тем временем матрос давно суетился у танка и под танком, вытаскивая из запасного люка плотно набитые мешки, от которых разило резиной.

— Ты чего резину тянешь? — недовольно бросил шеф–повар.

— Я…не я… — матрос вытянулся.

— Развязывай!

Матрос развязал мешки.

— Вытряхивай!

Матрос вытряхнул.

— Так. — Шеф–повар на миг задумался. — Так, надуешь двадцать человек, квартет музыкантов, стол, стулья ну и прочую бутафорию.

Матрос разложил на лысой поляне резиновые плоские фигуры, похожие на сказочных лилипутов из одномерного мультика. Затем ещё раз их пересчитал и, наконец, делая вид, что удовлетворён работой, стал безжалостно дергать клапана. Находящийся внутри резиновых изделий сжатый воздух выстреливал так, что один к одному походил на очередь пуков здорового гиппопотама. Беспорядочная стрельба кончалась тем, что куклы раздувались до нужных размеров. При этом грибники заняли круговую оборону. Матрос, словно опытный художник–декоратор, сажал кукол за стол: женского пола с одной стороны, мужского с другой. Потом он занялся согласно меню сервировкой. Готовые музыканты уже стояли в стороне в позах полувоенного марша. Когда всё было сделано, матрос доложил:

— Ряженые готовы!

— Дурень! — вспылил шеф–повар. — Парами их нужно сажать, а не напротив.

— Так приказал капитан!

Шеф–повар взглянул на капитана. Тот, немного нервничая, ходил вдоль яхты туда–сюда. В руках он теребил секретный пакет, который следовало вскрыть в строго оговоренное время, и прочитать для полной убедительности, естественно, — с листа. В пакете лежало начало приветственной речи, а вот концовку капитану следовало придумать самому, так сказать, смотря по обстоятельствам. Но обстоятельства образа действия у капитана хромали на обе ноги ещё в школе, и этот изъян ему приходилось тщательно скрывать.

Тем временем шеф–повар достал из саквояжа деликатесы, бутылочку дорогого коньяка, столовые приборы необходимые для культурного отдыха и, завершив сервировку на три персоны, отправился рапортовать капитану.

— Капитан! — высокопарно доложил шеф–повар. — У меня всё готово. Накрыл как всегда на троих. Нас двое и она…

— Она? — капитан растерялся. — Почему она? Он…

— Нет, она. Я видел в штабе её фотографию. Красавица.

— И ты, скотина, молчал? Друг называется. Ну и как мы будем выглядеть в кругу этих резиновых педерастов?

— Ты опять сгущаешь краски. На мой взгляд, выглядеть будем как никогда, празднично. Посмотри на женщин за столом, у них откровенно вожделенный взгляд. — Шеф–повар многозначительно посмотрел на капитана. — Они нам просто необходимы. Потом ты же знаешь, кругом сплошная секретность. Никто никому не хочет доверять. А если общественность узнает, что мы сокращаем ракеты в одностороннем порядке. Начнётся переполох. А куклы тем и хороши, что умеют держать язык за зубами. К тому же они никогда не просят есть.