Читать «Королевство Уинфилда» онлайн - страница 155

Марина Ниири

Уинфилд отвёл руку Кипа и с трудом сел.

– Как ты меня назвал?

– Так, как я тебя звал уже двадцать пять лет, Джереми.

Кип швырнул в сторону окровавленный платок и сел рядом с Уинфилдом.

– Хангертон был не просто моим кумиром, – продолжал он, – но и отцом, не только по духу, но и по крови.

Уинфилд поднял глаза к небу и усмехнулся.

– Чтобы у лорда были внебрачные дети? Какой сюрприз! Где угодно, только не в Англии. Парламент забит бастардами Вильгельма Четвёртого.

– Наш отец не было лордом, когда он встретил мою мать, – пояснил Кип, делая ударение на слово «наш». – Он был всего лишь студентом юридического факультета. А она уже была замужем за Роджером Берримором, чью фамилию я ношу. Роджер чувствовал неладное и издевался надо мной всякий раз, когда ему подворачивалась возможность.

Уинфилд сжал виски, точно его мозг был не в состоянии впитать очередное имя.

– Помедленнее, умоляю…

– Когда мне исполнилось восемнадцать лет, – продолжал Кип, – моя мать отправила меня в Оксфорд, чтобы я был рядом с родным отцом, который к тому времени был уже профессором. Не разоблачая нашего родства, я стал его самым приверженным учеником. Он приглашал меня к себе домой на ужин и политические беседы. Я присутствовал у него на свадьбе и твоих крестинах. Потом он получил дворянский титул и променял Оксфорд на парламент. История до неприличия заурядна. Ты унаследовал его титул, а я – его идеологию и, похоже, его болезнь. Она называется белокровие, хотя я весь иссиня-чёрный.

Кип последний раз взглянул на свои руки, кивнул смиренно и начал спускать рукава.

– Значит, ты не сердишься на меня? – спросил Уинфилд с опаской.

– Ничуть. Твоя судьба тяжелее моей. Я скоро умру, а тебе придётся вернуться в парламент, в общество этих извергов. Почему, ты думаешь, я перебрался в Саутворк? Я не хотел провести последние дни в Вестминстере. Осторожнее, Джереми. В следующий раз я не смогу тебя спасти.

– Следующего раза не будет. Я покидаю Англию.

– Мудрое решение. Я всегда желал тебе добра как другу, а теперь я желаю тебе добра как брату. В глубине души я не верил, что ты умер, по крайней мере, не от руки нашего отца. Я благодарен за то, что перед смертью мне довелось стать свидетелем твоей последней выходки.

Кип глубоко вдохнул, точно влажный вестминстерский воздух мог занять ему сил, и прижал окровавленную голову младшего брата к груди.

– Неужели ничем нельзя продлить тебе жизнь? – спросил Уинфилд.

– Увы, можно лишь облегчить мои страдания. Немецкий врач дал мне пузырёк хлороформа на случай, если моя боль станет невыносимой. Но не расстраивайся из-за меня, Джереми. У тебя впереди слава, только не в этой стране. Я завещаю тебе свою шхуну. Постарайся посетить скандинавские страны.

Вдруг Уинфилд выпрямился и просиял.

– Вот он, мой проводник! – сказал он, указывая на мужскую фигуру в конце переулка. – Господин Гюго, у меня для вас презабавнейшая история!