Читать «КАМПА-ДОПОТОПНАЯ СКАЗКА. 4 часть» онлайн - страница 163

александр викторович хорошун

-Сбылось предсказание Гелиоса! - вскричал кто-то не своим голосом, и был тот отчаянный крик не только страшен своей откровенностью, но и зловещий своею сутью, ибо море и небеса буквально ополчились против них, несметное воинство, сотканное из завывания ветра и крика чаек, обрушилось на их головы. В ужасе озирались разбойники по сторонам, не понимая, откуда надвигается беда, а им слышались удары весел такой силы, будто к ним подплывал большой флот. На кораблях случился страшный переполох, одни к оружию кричали, другие в страхе молились богам, иные считали себя уже раненными, а некоторые лежали на палубе, будто сраженные замертво. Какофония звуков и раскаты грома неслись над морем, они струились и возникали изне откуда, казалось, вокруг идет страшный бой, но врагов не было видно. Лишь только Крон сумел сохранить спокойствие и с удивлением наблюдал за происходящим.

Ох, не спроста, не спроста все это происходит, думал он, точно не чисто на этом острове. И в этот миг до его слуха долетел звук пастушьей свирели, играющей протяжную мелодию, но то, что произошло потом, поразило его еще больше, быки, которых перевозили на одном из кораблей, услышав знакомую мелодию, заволновались. Приученные отзываться на зов свирели, они в едином порыве бросились в море, при этом корабль сильно накренился в одну сторону. Под тяжестью толчка спрыгнувших в воду животных, корабль тут же перевернулся. Все на палубе очутились в воде, но надежда спастись, не у всех была одинакова. Ведь воины были мечами опоясаны, в панцири затянуты, а ноги стянуты тугими наколенниками. Гарпии, Балий и Ксанф, выросшие на море, и те с большим трудом держались на воде, тяжесть оружия сковывала движение, тянула на дно, и даже вытащить меч, оказалось не простым делом. Феникс, уже готовый к перерождению, был совсем слаб, упал в воду и оказался среди стада плывущих и фыркающих животных, которые его чуть не утопили. Чудом ему удалось ухватить за бычьи рога, оседлав животное, он плыл, увлекаемый сильным зверем. Гарпии, сумев разрезать сковывающие движения доспехи, освободившись от них, устремились к спасительному берегу, а вокруг кричали и звали на помощь демоносы, одни тонули под тяжестью оружия, иных топили животные. Крон, Сабскаба и Бончо с ужасом наблюдали за происходящим. Перевернутый корабль, море переполненное тонущими и зовущими на помощь демоносами, барахтающиеся среди волн рогатые животные.