Читать «КАМПА-ДОПОТОПНАЯ СКАЗКА. 4 часть» онлайн - страница 162

александр викторович хорошун

- От ваших статуй похищена та, которая вам венки плела, всегда первый удой молока возливала, как вы могли безучастно на это смотреть и не остановили разбойников. Ни одной козы волк у меня не похитил, а враги угнали все стадо и ту, что со мною вместе их пасла. Сдерут кожу с моих коз и в жертву овец принесут, а Метиду продадут в рабство. Лучше бы меня волк разорвал, или разбойник мечем умертвил, чем жить с таким горем, не сойду я с этого места, буду ждать смерти, - так он говорил, будто во сне.

 И вдруг, ожили изваяния нимф. От каменных статуй отделились едва видимые эфирные создания, поддерживаемые в воздухе нежными пестротропными крыльями. Легкие, воздушные девы, кружась в хороводе из искр и видений, ступали по земле, не смяв ни одной былинки. Их тела мироточили благодатью, светом и теплом, легкой поступью они подошли к Зевсу и молвили так.

-Зря ты нас упрекаешь, ведь это мы Метиду выходили, когда её младенцем беспомощным к нам в пещеру подбросили, и сей час о её судьбе мы заботимся. А тебе, богу, несущему печать своего божественного деда Урана, не пристало так убиваться, и слезами орошать землю. Вспомни лучше те слова, что тебе Метида говорила. Мириться лучше со знакомым злом, чем бегством к незнакомому стремиться, ведь так не долго и в труса превратиться.

- Я не трус, - с решимостью в голосе отвечал юноша, - но я один и безоружен, что я могу сделать против сотни разбойников.

- Ты бог, - убеждали его крылатые создания, трепеща у его изголовья пестротропными крыльями, - в твоей власти такая сила, о которой ты и мечтать не смеешь.

-Вы смеетесь надо мною, - разозлился Зевс, услышав подобные речи, - какой из меня бог, я человек, вот смотрите, руки и ноги у меня человеческие, я простой пастух.

- Да, - отвечали ему нимфы, - ты рожден в облике человека, но внутри ты бог, а душа, которая сегодня вселилась в твое тело, принадлежит твоему деду громовержцу-Урану, она и помогла тебе превратиться в дракона, спасла от верной смерти. Утри слезы, вставай, возьми скорей свирель и заиграй тот напев, которому тебя когда-то Пан научил, и возвратится к тебе твоя Метида, и все твои козы воротятся домой.

Услышав добрый совет, Зевс быстро вскочил, стряхнув с лица пелену слез и горя. А свирель, будто имела крылья, воспарила над землей и, приблизившись, легла ему прямо в руку, оглашая всю округу мелодией, которую любил наигрывать Пан. Но что удивительно, свирель сама выводила сладкоголосые звуки помимо воли Зевса, будто он и не касался её губами. Хотел он у Нимф узнать, как такое может быть, а тех уже и след простыл, вот только что они легкие эфирные порхали над землею, а теперь вновь превратились в неживое, каменное изваяние. Сбежав к побережью, Зевс направился к скале, откуда открывался прекрасный вид на море и разбойничьи корабли. Воздав хвалу богам небес и нимфам, его вразумившим, Зевс, что было силы, заиграл на свирели, громкая мелодия, издаваемая дудкой пастушьей, отразившись от скал, пронеслась над морем, и вскоре, достигла разбойничьих кораблей. А случилось так, что галеры Крона, будто к берегу привязанные, все никак не могли выйти в открытое море, толи из-за того, что были награбленным перегружены, толь потому, что ветер усилился, и волна все время норовила суда назад воротить. Гребцы налегали на весла, ибо суда были переполнены добычей, а кормчий пытался поймать попутный ветер, чтобы передать судно на волю волн. Крон же, не обращая внимания на временные трудности, пил сладкий мед, а Сабскаба услаждал его слух игрой на флейте, притопывая ногами. Слуга Бончо, озорник и балагур, трубил в свои рога, прыгал, хохмил, веселил, как бы справляя праздник победы. Всем было необычно радостно и весело на душе, и многие из них, предавшись веселью, присоединились к пирующим. Но в этот самый миг, солнечный диск, до того чистый и ясный, вдруг почернел, покрывшись бурыми пятнами, будто оспина его разъедает.