Читать «Синдром бездны» онлайн - страница 21

Владимир Викторович Бочкин

Меня накрывает острая, щемящая волна жалости — к себе, крыльям, убийце Яковлеву, его жертве Аканову, Тане, которой теперь придётся мучиться с уродом. Толику, который начнёт стесняться собственного отца.

Я поглаживаю крылья и пытаюсь разговаривать с ними, хочу сказать, что думаю и чувствую в данный момент. Но мысли путаются, а вместо прочувствованной речи выходит пьяное, невнятное бормотание. Я ложусь рядом с крыльями и проваливаюсь в сон. О том, что уснул, я узнаю только когда просыпаюсь.

Светящийся диск циферблата показывает, что прошло всего четыре часа. Но этого хватило, чтобы почти полностью протрезветь. Как там говорили древние: в здоровом теле здоровый дух. В моём случае всё немножко сложнее.

Неподалёку, подперев рукой щёку, сидит Таня и смотрит на меня.

Я поднимаюсь.

— Почему ты не спишь?

— А ты почему?

Я не отвечаю. Мне приходит мысль, от которой бросает в дрожь. Рядом ворота ангара, а значит, бездна с другой стороны стучится в него. Понимание того, что снаружи нормальное пространство ничего не меняет.

— Я не могу не летать, — говорю я.

— Я знаю, — спокойно замечает Таня.

— Я хочу умереть, — говорю я, ожидая потрясённых охов и ахов, но ничего такого не следует. Даже обидно.

— Я догадалась, — так же спокойно говорит Таня.

— Это всё что ты можешь сказать? — спрашиваю я.

— Нет, не всё, — говорит Таня, — я умру вместе с тобой.

— Только этого не хватает, — вздыхаю я. — Честное слово, от женщин одни проблемы.

— Ты уже продумал, как мы умрём? — спрашивает жена, и меня передёргивает от её спокойной практичности. Словно мы обсуждаем меню в ресторане.

— Нет ещё, — раздражённо говорю я. — И ты к этому не имеешь ни малейшего отношения. Тебе ещё сына воспитывать.

— Бабушки и дедушки воспитают сына получше нашего, у них богатый опыт.

— Ты с ума сошла! А ты подумала какая психическая травма будет у ребёнка от смерти матери!

— Не большая, чем от смерти отца.

— Он меня поймёт.

— Меня тоже.

— Не желаю обсуждать эту чушь.

Таня словно не слышит. Она встаёт и двигается ко мне.

— Нам надо что-то придумать, — говорит она. — И я нашла выход.

Это происходит очень быстро. Я даже не успеваю сообразить. И не замечаю пульта в её руках. Затемнённые ворота ангара бесшумно расходятся в стороны. Таня бросает на меня короткий взгляд, поворачивается к проёму и красивой, безупречной ласточкой отправляется в полёт. Только без крыльев.

Ещё пара секунд и паника парализовала бы меня, пригвоздила к земле. Я остался бы на полу раздавленный как червяк. Но я не колеблюсь ни секунды. Острый страх за жену и отточенные рефлексы бросают меня в поток раньше, чем я успеваю осознать, что делаю. Привычно ухожу подальше от стены. Синдромы синдромами, но если бросит о камни, надежды на удачный полёт с проломленной головой равны нулю. Пытаюсь открыть крылья, и вдруг понимаю, что их нет.

Несколько крыльев правее и на пару ниже парит Таня. Умело, экономно. Я скольжу к ней, каждую секунду ожидая приступ паники, но его нет. Я снова умею летать.

— Эй, жена, далеко собралась?

Я изящно планирую к ней, и теперь мы парим вместе, держась за руки. Опытный летун может парить долго, очень долго.