Читать «Гримм. Ледяное прикосновение» онлайн - страница 52
Джон Ширли
Вот и вся история. Ты Рыжехвост, а не Потрошитель. Лиса может укусить, но, скорее всего, не причинит вреда человеку. Наверное, ты теперь не сможешь чувствовать себя в безопасности со мной. Но я все равно должен был рассказать.
– Все хорошо, Монро, – прошептала Розали, нежно коснувшись его лица.
Он поймал и поцеловал ее руку.
– Ты уверена? Потому что, если на самом деле ты чувствуешь иначе, если тебе нужно время подумать и решить, монстр я или нет… Не совсем монстр, конечно, но…
Розали приложила палец к его губам, заставив замолчать.
– Монро, я сама раньше была наркоманкой – не мне тебя судить. Когда мы начали встречаться, я уже знала, что ты Потрошитель. Ты совершил ошибку, но усвоил урок и в корне изменил всю свою жизнь. Ты хороший человек, Монро.
У Монро возникло чувство, будто с его сердца свалился тяжеленный камень – просто взял и исчез.
– Спасибо, Рози.
– Это так мило, что ты присматриваешь за его детьми.
– Мило? Не странно?
– Вовсе нет. Как будто Зорро, который охраняет их, оставаясь в тени. Ты часто туда ходишь?
– Время от времени. Иногда я чувствую, что должен проведать детей. У них все хорошо. Просто мне так хочется, чтобы их отец… тоже мог это увидеть.
Розали откинулась на спинку кровати и нахмурилась:
– Ты сказал, что перекинулся, чтобы помочь Нику?
– Да. Не впервой.
– Но кто-то был
– Не совсем так. Я сцепился с Потрошителем, попытался отобрать у него автомат, и тут он нажал на курок. Застрелил сам себя, получается.
– Ага. То есть ты не… не укусил погибшего парня? Как лесника?
– Нет. Но ведь… я укусил
– Только слегка.
– Я знаю, – Монро поежился. – Повезло, что он не стал сопротивляться. Я едва прокусил кожу.
– Хорошо, что все эти древние байки про оборотней, заражающих простых людей, неправда.
– К твоему сведению, Потрошители и оборотни – не одно и то же. Скорее всего, именно мы послужили источником легенды. И да, мы тоже говорим «перекинулись», но это же не в прямом смысле…
– Я знаю, – Розали легонько коснулась его губ. – Но ты все равно останешься моим серым волком.
Монро обнял ее покрепче.
– А ты – моей рыжей бестией.
Глава одиннадцатая
Альбер Денсво шел на встречу с главарями «La Caresse Glacée» Западного побережья, уже твердо зная, как поступит. «Ледяное прикосновение» продолжит убивать, следуя давно составленному плану.
Остальные уже ждали его. Фредерико Мало – длинные вьющиеся темные волосы, идеальные усики, итальянский костюм индивидуального кроя, – Ищейка. Предан до мозга костей и готов пойти за Денсво хоть в ад. Во всяком случае, он прилагал все усилия, чтобы последний был о нем именно такого мнения.
Рядом с ним сидела Даниэль Ланив, величественная женщина, которой на вид было около тридцати, а на деле – почти пятьдесят. Ланив была Ведьмой и использовала свои зелья не только на благо картеля, но и чтобы сохранить красоту. Золотые волосы ее были собраны в аккуратную косу, белое платье облегало покрытое ровным загаром тело. Француженка с немецкими корнями, как и Денсво, она была целиком на его стороне в политике и в постели, хотя они были достаточно осторожны, чтобы ничем не обнаруживать свою связь.