Читать «Гримм. Ледяное прикосновение» онлайн - страница 45

Джон Ширли

Заметив взгляд жертвы, он высунул и тут же втянул раздвоенный язык.

– Сссссстрадай и кайсссссся, – прошипел змей. – Кайссссся, ссссстрадай и всссстречай сссссмерть, вероломный Гневохххват!

Потом он начал превращаться обратно в человека.

Дуг не увидел окончания трансформации. Перед глазами запрыгали черные мушки, которые быстро слились в настоящий рой, креповой занавесью скрывший от него комнату. Но он еще мог слышать.

– Охрана! – крикнуло Существо, которое называло себя Колни. – Мне кажется, у этого мужика сердечный приступ! Помогите! Эй! Я не вру! Он правда умирает! Сюда!

Не имело значения, какую именно именно ложь сейчас скажет это Существо. Только не сейчас. Оба прекрасно знали, что Дуг умрет задолго до того, как подоспеет помощь.

Боль наконец отступила, и Дугласа окутала тьма. Он с радостью принял ее.

Первым, что услышал Ник, толкнув дверь магазинчика Розали, был голос его хозяйки:

– Успокойся, Монро. Ты же видишь, я в порядке.

Оглядевшись, он увидел обоих у стойки: Розали как раз улыбнулась и потрепала Монро по щеке, а затем сделала шаг назад и повернулась вокруг себя в пируэте.

– Видишь? Я в порядке. Даже купила новое платье.

– Я… да, – завороженно кивнул Монро, окидывая взглядом складную фигуру Розали, туго стянутую серым шелком. – Хорошее платье. Мне нравится. Очень… ммм… очень милое. И очень… обтягивающее. То есть, конечно, оно нравится мне не поэтому. Не только поэтому. Очень красивое платье. Э-э… Извини. Я ничего не понимаю в моде.

Он кивнул подошедшему Нику и снова повернулся к Розали.

– Послушай…

– Что?

Ник демонстративно углубился в изучение банки на пол-галлона с заспиртованным черным гомункулусом, перекрученным, как старое дерево. Это еще что за ерунда – сушеный зародыш гнома?

Тем временем Монро выпалил все, что его тревожило:

– Я не могу перестать думать, правда ли ты в безопасности – здесь, одна!

– Ох, Монро, ты иногда такой… Ник! Скажи ему!

Ник улыбнулся Розали.

– Насколько мне известно, сейчас ей абсолютно ничего не угрожает, Монро, – подтвердил он.

– Вот именно, что сейчас, – уперся Монро. – Спасибо, успокоил. Рози, ты не понимаешь, – он снова повернулся к девушке и взял ее руки в свои. – Если бы ты только знала, что творится вокруг… Да у тебя бы голова взорвалась! Не в прямом смысле, конечно.

– Все хорошо, милый, – ответила Розали, обнимая его. Монро уткнулся ей носом в шею.

Ник неожиданно почувствовал себя лишним.

– Мне пора, – неловко встрял он. – Я только хотел предложить… Розали, не съездить ли тебе проведать кого-нибудь из родственников? Всего на пару дней. Отдохнешь подальше отсюда, пока мы не разберемся с «Ледяным прикосновением». Они работают в Портленде, вербуют Существ. Монро позвонит тебе, когда все утрясется.

– Что? – она отпрянула и уставилась на Ника. – Да я только вернулась из поездки! У меня счета не оплачены и очень много работы. И потом, кто захочет вербовать меня? Разве я похожа на разбойницу?

Ник сделал вид, что придирчиво ее разглядывает.

– Э-э… Нет, – наконец вынес вердикт он. Миловидная шатенка Розали никак не походила на разбойницу – особенно в новом платье голубого шелка. Более того, даже после трансформации в лису она оставалась такой же милой, как и в человеческой форме. – Но видишь ли, они активно вербуют как раз тех людей, кого трудно представить в составе бандитской группировки. А ты для них представляешь определенную ценность.