Читать «Гримм. Ледяное прикосновение» онлайн - страница 137

Джон Ширли

– Ох, бедная моя голова… Бедные ребра… А также остальные части тела. Но голове от твоих рассуждений сейчас точно стало хуже. Так какой план? Ты же не сдался им из благородства?

Ник поднялся и подошел к окну, стараясь разглядеть небо за ярким светом прожекторов.

– До рассвета еще час. Так что план у нас такой: будем спать. Надо хоть немного отдохнуть перед поединком.

Когда охрана вытолкала Ника и Хэнка через заднюю дверь особняка, солнце едва золотило верхушки деревьев. Небо было еще темным, облака выделялись на нем комками серой ваты.

Напарников привели на небольшую площадку, окруженную низкими кустами. Садовник умело придал им форму разных животных: волков, драконов, львов. За ними угадывался черный железный забор с острыми зубцами. Центр площадки был засыпан красной каменной крошкой, на которой Ник заметил подсохшее пятно – кровь.

Вокруг столпилось множество Существ в полной форме. Ник сразу узнал Тролля и Огра, которых видел ночью накануне, Ищейку, Стервятника, Львиногрива, – но сегодня их было намного больше. Почти все сжимали в руках оружие. Сквернозуб и Вендиго смотрели на Гримма с нескрываемой ненавистью и только что не облизывались.

На плечо Хэнка легла тяжелая лапа Львиногрива, и он бесцеремонно оттащил детектива назад, будто маленького ребенка. Тот подчинился, растерянно оглядываясь по сторонам и пошатываясь. Ник понял, что напарник притворяется одурманенным, чтобы отвлечь внимание противников.

Существа негромко переговаривались, рычали и повизгивали. Многие то и дело скалили зубы или выпускали когти, как если бы им не терпелось разделаться с Гриммом своими лапами.

Наконец появился Денсво. Он был одет в дорогой костюм, похожий на те, что носили в XIX веке, – белая шелковая рубашка, отложные манжеты, пышный воротник. В каждой руке он держал по сабле. Он единственный предпочел сохранить человеческие черты, но Ник понимал, что это ненадолго. Глаза Денсво тускло поблескивали золотой аурой монет. Артефакты были где-то рядом, спрятаны в кармане или одежде, – в этом можно было не сомневаться.

Подойдя к Нику, Денсво воткнул одну из сабель в землю перед ним. Клинок дрогнул; движение передалось эфесу, головка которого была выполнена в форме головы сокола. Оружие было старым, но острота лезвия не вызывала сомнений.

– Такие сабли были в ходу во времена Наполеона, – пояснил Денсво, взмахнув своим клинком. – Почти прямые, изгиб едва заметен. Пружинная сталь. Отличный баланс. На вашей больше отделки. Узнаете ее, Бёркхарт?

– Нет.

– Так я и думал. Эта сабля принадлежала первому убийце – Иоганну Кесслеру. Один из моих предшественников забрал ее у его отпрыска. Точнее, вытащил из его мертвой руки. А мое оружие раньше принадлежало Альберу Денсво. Именно оно должно прервать вашу жизнь. Ваш друг станет следующим. Когда мы найдем вашу возлюбленную, этот клинок перережет горло и ей. И вашей матери – она все еще в бегах, но «Ледяное прикосновение» отыщет ее, не сомневайтесь. Тогда наш предок наконец найдет отмщение. Истребив одну семью Гриммов, я положу начало истреблению всего вашего рода! Я обещал вам шанс выжить – и вы его получите. Хотя я искренне сомневаюсь, что в полицейской академии учат мастерству сабельного боя. Берите оружие и умрите с достоинством!