Читать «Интимная комедия» онлайн - страница 26
Ноэл Кауард
Луиза. Merde! Qu'est ce que ca? Les idiots ils ont tout fichu par terre pour que je me casse le nez. (Подходит к окну, открывает шторы.) Espece d'imbecile. (Чихнув, поворачивается и оглядывает беспорядок в комнате.) Regarde-moi ce gachis. Puis apres tout si ca amuse les patrons de casser le mobilier, moi je m'en fiche, comme de ma premiere lignette! (Поднимает стул, ставит его у рояля. Затем подбирает с пола диванную подушку, хочет бросить ее на диван, но замечает Сибиллу.) Oh la, la! (Трясет Сибиллу за плечо.)
Сибилла (просыпаясь). О Боже.
Луиза (бросив подушку на диван). Bonjour, madame.
Сибилла (ошеломленно). Что-о? Ах, ну да… Bonjour.
Луиза. Qu'est-ce que vous faites isi, madame?
Сибилла. Что-что? Одну минутку. Attendez un instant… О, Господи. (Садится.)
Виктор (сонно). Что такое? В чем дело?
Луиза направляется к Виктору. Заметив ее, тот садится, спустив ноги на пол.
О!
Сибилла надевает туфли
Луиза (строго). Bonjour, monsieur.
Виктор. Э-э… Бонжур. А который час?
Луиза. Eh, monsieur?
Сибилла. Quelle heure est il s'il vous plait?
Луиза. С'est neuf heures moins dix, madame. (Поднимает с пола пепельницу, ставит на рояль.)
Виктор (вставая). Что она сказала?
Луиза поднимает с пола второй стул.
Сибилла. По-моему, она сказала, что сейчас около десяти.
Виктор (Луизе). Э-э… Voulez… Э-э… Не разбудите ли… Э-э… Мадам и месье… Э- э… Тoute suite?
Луиза. Non, monsieur. Il m'est absolument defendu de les appeler jusqu'a ce qu'ils sonnent. (Смотрит на Сибиллу и Виктора и видит, что те нe поняли ни единого слова.) Les idiots.
Выходит через створчатые двери. Виктор и Сибилла беспомощно смотрят друг на друга.
Сибилла. Что же делать?
Виктор (надевая пиджак, решительно). Мы сами их разбудим.
Сибилла. Нет, нет, подожди!
Виктор. Чего ждать?
Сибилла (доставая из сумочки зеркальце). Я еще не готова с ними общаться. Я чувствую себя ужасно.
Виктор. Я тоже. (Подходит к окну.) Чудное утро.
Сибилла. Чудное. (Глянув на себя в зеркало, заливается слезами.)
Виктор. Слушай, перестань.
Сибилла (сквозь слезы). Не могу.
Виктор. Ну, я прошу, пожалуйста.
Сибилла (пряча зеркальце). Все это так ужасно. Зачем мы тут остались? Для чего?
Виктор. Мы обязаны увидеть их, прежде чем вернуться в Англию. Нужно прояснить ситуацию.
Сибилла. О Боже, Боже, Боже! Лучше бы я умерла!
Виктор. Тише! (Склоняется над ней.) Ну все, все. (Выпрямляется.) Ты же обещала. Мы должны пройти через это вместе и принять какое-то решение.
Сибилла (всхлипывая). Я постараюсь держать себя в руках, но я так устала. Я ни одной секунды не спала нормально.
Виктор. Я тоже.
Сибилла. Не приди мы сюда вовремя, они бы друг друга убили.
Виктор. Похоже, они оба были пьяные.
Сибилла. Она его ужасно лупила.
Виктор. Он ее тоже.
Сибилла. Я даже не представляла, что люди могут себя так вести. Так отвратительно, так унизительно. Эллиот… Какой кошмар!
Виктор. Да уж, представь, чего ты избежала.
Сибилла. Представь, чего мы оба избежали.