Читать «Невероятный сеанс, или Неугомонный дух» онлайн - страница 2

Ноэл Кауард

Эдит врывается в комнату с сигаретами.

Эдит. Сигареты, сэр.

Рут. Спасибо, Эдит. Только не так бурно…

Эдит (запыхавшись). Да, мэм.

Эдит уходит, изо всех сил стараясь не побежать.

Чарльз. Может, заставить ее ходить с кувшином на голове? (Подает Рут бокал).

Рут. Попробуй.

Чарльз. За «Невидимку»!

Рут. Удачное название.

Чарльз. Если сегодня все получится, завтра засяду за общий план романа.

Рут. Потрясающе — ты так уверен в себе, когда начинаешь новую работу… Я думаю, это какое-то особое чувство.

Чарльз. А ты помнишь, из чего родилась моя прошлая книжка?

Рут. «Гаснущий свет»? Конечно, помню. Ты увидел ту жуткую пьяную женщину. Мы с тобой целую ночь о ней проговорили. Ты ее описал грандиозно! Если б она могла прочитать! За нее! (Допивает коктейль). Скажи, а твоя покойная жена, Эльвира… Она тебе помогала? Я имею в виду, какими-то мыслями, советами?

Чарльз. Всегда, когда ей удавалось сосредоточиться. То есть, никогда.

Рут. Жалко, что мы с ней не были знакомы. Судя по твоим рассказам, она была прелесть. Думаю, она бы мне понравилась. И знаешь, почему? Потому что, тебя я ни разу тебя не ревновала. А это верный признак.

Чарльз. Бедная Эльвира. (Подает Рут коктейль.)

Рут. Ты до сих пор испытываешь боль, когда вспоминаешь ее?

Чарльз. Если честно, не испытываю. Иногда даже хотелось бы испытывать, а то прямо как-то стыдно.

Рут. Интересно, а вот если я вдруг умру до того, как ты меня разлюбишь, ты меня тоже так же быстро забудешь?

Чарльз. Что за бредовые мысли?

Рут. Ну, мне интересно.

Чарльз. Во-первых, Эльвиру я не забыл. Я прекрасно ее помню. Помню, какой она бывала обворожительной и какой противной. Как прыгала от радости, когда добивалась, чего хотела, и как бесилась, когда это не удавалось. Помню ее тело, которое было ужасно соблазнительным, и моральные принципы, которых у нее не было вообще.

Рут. Ты помнишь даже то, чего не было?

Чарльз. Помню, что ее представления о морали были весьма расплывчаты.

Рут. Значит, ее тело тебе казалось соблазнительнее, чем мое?

Чарльз. Ну… Это непростой вопрос, на который нельзя дать однозначного ответа.

Рут. Какой ты деликатный.

Чарльз. Мерси.

Рут. Только очень наивный.

Чарльз. Почему?

Рут. Потому что, по-твоему, я обижусь, если ты скажешь, что у Эльвиры тело было соблазнительнее, чем у меня.

Чарльз. Думаю, обиделась бы любая женщина. Будь это правдой.

Рут. Потому что ты недостатки одного человека переносишь на другого. Ты знаешь, что Эльвиру бы расстроило, если бы ты ей сказал, что у другой женщины тело соблазнительнее, чем у нее. Это не значит, что я тоже расстроюсь. Она была соблазнительнее, чем я? Ради бога. Абсолютно все равно. Просто интересно — насколько.

Чарльз. Любовь моя, я тебя люблю.

Рут. Конечно, мы друг друга любим. Хотя даже при буйном воображении это нельзя назвать безоглядным восторгом первой страсти.

Чарльз. Ну, дорогая, мы оба уже не дети, оба кое-что повидали, оба успели побывать в браке. Безоглядный восторг на этой стадии — было бы смешно.