Читать «Стрела, монета, искра» онлайн - страница 198

Роман Евгеньевич Суржиков

— Что?..

— Каково мое имя?! Ответьте!

— Эрвин София Джессика рода Агаты.

— Это не все. Далее титул.

— Лорд Ориджин. К чему вы…

— Разве кто-нибудь из лордов Дома Ориджин когда-либо за все годы, сколько существует Север, становился пленником собственного вассала?! Ответьте мне, кайр!

Бунтовщик скривил губу в злом оскале, его рука напряглась.

— Вам придется сделать это, хотите или нет!

— У вас есть лишь один способ получить мой меч: взять силой.

Эрвин вынул клинок из ножен. Пес напрягся, готовый к прыжку. Зрачки Джемиса расширились от удивления.

— Вы что же, вызываете меня на поединок?! У вас нет ни шанса!

— Я это знаю.

Эрвин заложил руки за спину, держа в них меч острием вниз. Грудь осталась открыта для атаки.

— Делайте ваш выбор, кайр. Если намерены убить меня — сейчас самое время.

Джемис окаменел в напряжении, побелели костяшки пальцев на эфесе. Пес глухо заворчал.

Эрвин стоял перед кайром, в любую секунду ожидая удара, и боролся с желанием зажмуриться. По телу гуляла дрожь, враг не замечал ее лишь потому, что ладони Эрвина прятались за спиной. Если это случится, то, хотя бы, быстрее и проще, чем тонуть в болоте. Во всем есть светлая сторона.

Раздался шорох, кто-то пошевелился позади Эрвина. Джемис стрельнул глазами:

— Назад, не лезь.

Никто не успел бы вмешаться — Джемису требовался миг, не больше, чтобы зарубить лорда. Однако он не решался. Убийство сюзерена — сильнейший позор, какой только может навлечь на себя дворянин. Джемис не хотел этого, теперь ясно. Он и вправду надеялся запугать… Но отступаться теперь поздно — кайр уже виновен в смуте. Ставки в игре оказались слишком высоки.

Во рту было сухо, язык сделался теркой, но Эрвин сумел процедить:

— Прежде, чем выберете, знайте. Я не пощажу вас.

Клинок Джемиса дернулся из ножен — всего на дюйм, и замер. Доннел и Мэтью, бывшие на его стороне, отступили вбок. Двое кайров шагнули к Эрвину, стали рядом.

— Джемис, нет, — сказал Фредерик, — этого не будет.

Бунтовщик стиснул зубы так, что заиграли желваки. Издал хриплый, сдавленный рык.

Отпустил эфес, сорвал с себя перевязь и вместе с клинком отбросил в сторону.

Кажется, Эрвин заново научился дышать. Он глотнул воздуха — раз, второй, третий. Лишь потом сказал:

— Кайр Джемис, наследный граф Лиллидей, вы виновны в попытке поднять мятеж.

Тот опустился на одно колено и склонил голову.

— Окажите милость: позаботьтесь о Стрельце.

Эрвин рассмеялся. Безумное напряжение внезапно разрядилось хохотом, однако со стороны могло показаться, что он смеялся над словами Джемиса. Позже ему говорили: это звучало жутко.

— Разве я сказал, что казню вас? — выговорил Эрвин, подавляя смех. — Нет, наказание будет иным! Ваш плащ, Джемис.

— Что?..

— Именем Великого Дома Ориджин, я лишаю вас титула кайра, а также всех прав и почестей, связанных с ним. Вы больше не можете служить в войске герцога, и вам нет места в экспедиционном отряде. Вам надлежит вернуться в Первую Зиму и сообщить его светлости Десмонду Ориджину причины, по которым я счел нужным лишить вас плаща.

Джемис сглотнул.