Читать «Свидание со смертью(Date With Death)» онлайн - страница 6
Элизабет Ленхард
— Хорошо, ну что тебе мешает? Ты в законном браке, и вы любите друг друга. А Фиби присматривает румяна…
— А что такое румяна? — выпалила Фиби. — И как все узнают о таких вещах?
— Похоже, я начинаю с самого начала, — причитала Пейдж. — У меня нет парня. Никаких перспектив. Никаких планов на ближайшую субботу. У меня такое безнадежное положение!
— Пейдж, дорогая, — тихо заговорила Пайпер, — разве ты не ходила на свидание, кажется, три дня тому назад?
— А… да, но у нею на ногах были самые скверные ботинки, — ответила Пейдж. — Так что скорее всего из него не получится хороший ухажер.
«Ботинки? — подумала Пайпер. — Что ж, видно, Пейдж и я по–разному смотрим на мужчин».
— Мои встречи чисто случайны, — продолжала Пейдж. — Например, тот парень, которого я увидела в трамвае несколько недель назад. Я подумала, что мы подходим друг другу, но, узнав его, поняла — тьфу — что между нами нет ничего общего.
— Будет тебе, Пейдж, — остановила ее Пайпер. — Ты должна понимать, на что идешь!
Его звали Лунг Чоу, и он почти не говорил по–английски!
Пейдж захихикала.
— Пожалуй, ты права, — согласилась она. — Знаешь, жаль, что я не могу подыскивать мужчин так же, как подыскивают одежду. Посещая магазины, ты думаешь только о том, чтобы наряд сидел, как влитой, правда? А встречаясь с парнем, ты надеваешь купленный наряд, приходишь на ужин и, едва приступив к супу, замечаешь, что на тебе оранжевый свитер двадцать второго размера! Для меня подобный вариант никак не подойдет!
— Сдаюсь, ты меня совсем смутила своей метафорой, — рассмеялась Пайпер, заметив краем глаза, что Фиби оживилась.
— Тебе нужен поцелуй! — заявила Фиби.
— Фиби, пожалуйста, — с мольбой в голосе возразила Пейдж. — Речь идет не о том, чтобы обниматься и целоваться с каким–нибудь красавцем. Я говорю о настоящей любви! Однако, пожалуй, поцелуи не помешают…
— Не такие поцелуи, — прервала ее Фиби. — Я случайно встретила людей, которые сообщили мне о Поцелуе. com. Это сайт в Паутине, где можно… подыскать мужчин, выражаясь твоими собственными словами.
— Что–то вроде… индивидуальной рекламы? — спросила Пейдж, презрительно кривя губы. — Похоже на шаг отчаяния.
— А встреча с Лунг Чоу в трамвае? Разве не отчаянный шаг? — парировала Фиби. — Черт возьми, мне даже кажется забавным. Если бы не замужество, я бы попробовала.
— Что бы ты попробовала? — Со стороны черного хода донесся громкий голос Коула, только что незаметно вошедшего на кухню из гаража. Он подмигнул Фиби: — Привет, моя будущая женушка. Итак… что бы ты попробовала?
— Попробовала бы… запеченный мясной хлеб, правда, — ловко вывернулась Фиби. Она подошла к Коулу и чмокнула его в щеку. Затем повернулась к Пайпер: — Мам, что у нас там еще на ужин? Я умираю с голоду.
— И ты туда же! — произнесла та, делая вид, что сердится на сестру, и запустила в нее булочкой. Булочка пролетела полпути и угодила приближавшемуся Лео прямо в глаз.
— Ай! — завопил тот, потирая больное место. — Я целый день, не жалея сил, трудился на небесах, и вот как меня встречают дома!